![]()  | 
    HISTORY OF ISRAEL LIBRARY | 
    ![]()  | 
  
 
 
 CONTENTS
           
           Introduction
           I. Isaac
          Israeli
           II. David
          ben Merwan Al Mukammas
           III. Saadia
          ben Joseph Al-Fayyumi
           IV. Joseph
          Al-Basir and Jeshua ben Judah
           V. Solomon
          Ibn Gabirol
           VI. Bahya
          Ibn Pakuda
           VII. Pseudo-Bahya
           VIII. Abraham
          Bar Hiyya
           IX. Joseph
          Ibn Zaddik
           X. Judah
          Halevi
           XI. Moses
          and Abraham Ibn Ezra
           XII. Abraham
          Ibn Daud
           XIII. Moses
          Maimonides
           XIV. Hillel
          ben Samuel
           XV. Levi
          ben Gerson
           XVI. Aaron
          ben Elijah of Nicomedia
           XVII. Hasdai
          ben Abraham Crescas
           XVIII.
          Joseph Albo
           Conclusion
           CHAPTER XIII.MOSES MAIMONIDES
           
           With
          Maimonides we reach the high water mark of medieval Jewish philosophy. He was
          by far the most comprehensive mind of medieval Jewry, and his philosophy was
          the coping stone of a complete system of Judaism. In his training and education
          he embraced all Jewish literature, Biblical and Rabbinic, as well as all the
          science and philosophy of his day. And his literary activity was fruitful in
          every important branch of study. He was well known as a practicing physician,
          having been in the employ of the Caliph's visier at Cairo (Fostat), and he
          wrote on medical theory and practice. He was versed in mathematics and
          astronomy, and his knowledge of these subjects served him in good stead not
          merely as an introduction to theology and metaphysics, but was of direct
          service in his studies and writings on the Jewish calendar. It goes without
          saying that he knew logic, for this was the basis of all learning in medieval
          times; but in this branch, too, Maimonides has left us a youthful treatise,
          which bears witness to his early interest in science and his efforts to
          recommend its study as helpful to a better understanding of Jewish literature.
           But all
          these activities and productions were more or less side issues, or preparations
          for a magnum opus, or rather magna opera. From his youth we can trace the
          evident purpose, not finally completed until toward the end of his brilliant
          and useful career,—the purpose to harmonize Judaism with philosophy, to
          reconcile the Bible and Talmud with Aristotle. He was ambitious to do this for
          the good of Judaism, and in the interest of a rational and enlightened faith.
          Thus in his commentary on the Mishna, the earliest of his larger works, he had
          already conceived the idea of writing a composition of a harmonizing nature,
          viz., to gather all the homiletical disquisitions of the Talmud (the
          "derashot") and explain them in a rationalistic manner so as to remove
          what appears on the surface to be offensive to sound reason. But instead of
          proceeding at once to the performance of this cherished object of his
          philosophic ambition, he kept it in his bosom, brooding over it during a life
          of intense literary and practical activity, until it was in the end matured and
          brought to fruition in a manner quite different from that at first intended.
          The book explanatory of the Rabbinic legends was given up for reasons which
          will appear later. But the object that work was to realize was carried out in a
          much more effective manner because it was delayed, and was published toward the
          end of his life as the systematic and authoritative pronouncement of the
          greatest Jew of his time. The "Guide of the Perplexed" would not have
          attracted the attention it did, it would not have raised the storm which
          divided Jewry into two opposed camps, if it had not come as the mature work of
          the man whom all Jewry recognized as the greatest Rabbinic authority of his
          time. Others had written on philosophy before Maimonides. We have in these
          pages followed their ideas—Saadia, Gabirol, Ibn Zaddik, Abraham Ibn Daud. The
          latter in particular anticipated Maimonides in almost all his ideas. None had
          the effect of upsetting the theological equilibrium of Jewry. Everyone had his
          admirers, no doubt, as well as his opponents. Gabirol was forgotten, Ibn Zaddik
          and Ibn Daud were neglected, and Jewish learning continued the even tenor of
          its course. Maimonides was the first to make a profound impression, the first
          who succeeded in stirring to their depths the smooth, though here and there
          somewhat turbid, Rabbinic waters, as they flowed not merely in scientific Spain
          and Provence, or in the Orient, but also in the strictly Talmudic communities
          of northern France. It was the Commentary on the Mishna and the Talmudic code
          known as the "Yad ha-Hazaka" that was responsible for the tremendous
          effect of the "More Nebukim" ("Guide of the Perplexed").
           In these
          two Rabbinical treatises, and particularly in the "Yad ha-Hazaka,"
          the Rabbinic Code, Maimonides showed himself the master of Rabbinic literature.
          And all recognized in him the master mind. Having been written in Hebrew the
          Code soon penetrated all Jewish communities everywhere, and Maimonides's fame
          spread wherever there were Jews engaged in the study of the Talmud. His fame as
          a court physician in Egypt and as the official head of Oriental Jewry enhanced
          the influence of his name and his work. Jealousy no doubt had its share in
          starting opposition to the Code itself even before the publication of the
          "Guide," and during the lifetime of its author. When the "More
          Nebukim" was translated from the original Arabic into Hebrew, so that all
          could read it, and Maimonides was no longer among the living, the zealots became
          emboldened and the storm broke, the details of which, however, it is not our
          province to relate.
           For
          completeness' sake let us set down the facts of his life. Moses ben Maimon was
          born in the city of Cordova on the fourteenth of Nissan (30th of March) at one
          o'clock in the afternoon, on a Sabbath which was the day before Passover, in
          the year 1135. It is not often that the birth of a medieval Jewish writer is
          handed down with such minute detail. Usually we do not even know the year, to
          say nothing of the day and the hour. Cordova had long fallen from its high
          estate. It was no longer the glorious city of the days before the Almoravid
          conquest. And it was destined to descend lower still when the fanatical hordes
          of the Almohades renewed the ancient motto of the early Mohammedan conquerors,
          "The Koran or the Sword."
     Maimonides
          was barely thirteen when his native city fell into the hands of the zealots
          from Morocco, and henceforth neither Jew nor Christian dared avow his faith
          openly in Cordova. Adoption of Islam, emigration or death were the choices held
          out to the infidel. Many Jews adopted the dominant faith outwardly—that was all
          that was demanded of them—while in the secret of their homes they observed
          Judaism. Some emigrated, and among them was the family of Moses' father. For a
          time they wandered about from city to city in Spain, and then crossed over to
          Fez in Morocco. This seems to us like going from the frying pan into the fire,
          for Fez was the lion's den itself. The conquerors of Cordova came from Morocco.
          And there seems to be some evidence too that the Maimon family had to appear
          outwardly as Mohammedans. Be that as it may, Maimonides did not stay long in
          Fez. On the 18th of April, 1165, the family set sail for Palestine, and after a
          month's stormy voyage they arrived in Acco. He visited Jerusalem and Hebron,
          but did not find Palestine a promising place for permanent residence and
          decided to go to Egypt. He settled in Old Cairo (Fostat), and with his brother
          David engaged in the jewel trade. His father died soon after, and later his
          brother met an untimely death when the ship on which he was a passenger on one
          of his business trips was wrecked in the Indian Ocean. Thereafter Maimonides
          gave up the jewel business and began to practice medicine, which at first did
          not offer him more than the barest necessities. But in the course of time his
          fame spread and he was appointed physician to Saladin's grand visier Alfadhil.
          He was also made spiritual head of the Jews of Egypt, and what with his
          official duties as court physician, leader of the Jewish community, practicing
          physician among the people, and his literary activities, Jewish and secular,
          Rabbinical and scientific, he was a busy man indeed; so much so that he
          dissuades Samuel Ibn Tibbon, the translator of the "Guide," from
          paying him a visit on the ground that he would scarcely have time to spare to
          see him, much less to enter into scientific discussions with him. Maimonides
          died on Monday, December 13 (20 Tebeth), 1204.
           The
          philosophy of Maimonides is contained in the "Guide of the
          Perplexed," his last great work, which was published in Arabic in 1190.
          Some philosophic and ethical material is also found in the introductory
          chapters of his commentary on the Mishnaic treatise "Abot" (the
          so-called "Eight Chapters"—"Shemonah Perakim"), in the
          introduction to the eleventh chapter (Helek) of the Talmudic treatise
          "Sanhedrin," and in the introductory sections of the Code
          ("Hilkot Yesode ha-Torah" and "Hilkot Deot"). Here,
          however, the treatment is popular and elementary, and is intended for popular
          consumption. He lays down results in their simplest form without discussing
          their origin or the arguments pro and con. The "Guide of the
          Perplexed," on the other hand, is intended for a special class of persons,
          for the sophisticated; for those who are well trained in science and
          philosophy, not to speak of Bible and Talmud, and are as a result made uneasy
          by the apparent disagreement of philosophical teaching with the ideas expressed
          in the Biblical and Rabbinic writings. His purpose is deliberately apologetic
          and concordistic. The work is not a treatise of science or philosophy. The
          latter are presupposed. He introduces philosophic principles, Aristotelian or
          Kalamistic, only with a view to their relation to Jewish theology. And he either
          accepts them, provisionally or absolutely, if he regards them as proven, as
          true and useful; or he refutes and rejects them if untenable. In the former
          case he shows by proper interpretation that similar principles are taught in
          Bible and Talmud; in the latter he contents himself by proving that Aristotle
          or the Mutakallimun, as the case may be, did not prove their point.
           His
          method, in general, of quieting the doubts of the "perplexed" is the
          old one—as old as Philo and beyond—of regarding Biblical phrases as metaphors
          and allegories, containing an esoteric meaning beside or opposed to the
          literal. Accordingly he lays the greatest stress on the explanation of
          Scriptural "homonyms," as he calls them, borrowing an Aristotelian
          term. A homonym is a word which has more than one meaning; a word which denotes
          several things having nothing in common. Thus when I apply the word dog to the
          domestic animal we know by that name, as well as to Sirius, known as the
          dog-star, I use dog as a homonym. The star and the animal have nothing in
          common. So the word "merciful," one of the attributes of God in the
          Bible, is a homonym. That is, we denote by the same word also a quality in a
          human being; but this quality and that which is denoted by the same word when
          applied to God have nothing in common. They are not merely different in degree
          but in kind. In fact, as Maimonides insists, there is really nothing in God
          corresponding to the word merciful.
           There are
          besides certain passages in the Bible which while having an acceptable meaning
          when taken literally, contain besides a deeper signification which the
          practiced eye can detect. Thus in the description of the harlot in the seventh
          chapter of Proverbs there is beside the plain meaning of the text, the doctrine
          of matter as the cause of corporeal desires. The harlot, never faithful to one
          man, leaving one and taking up with another, represents matter which, as
          Aristotle conceives it, never is without form and constantly changes one form
          for another.
           There is
          really nothing new in this, and Philo apart, whom Maimonides did not know, Ibn
          Daud anticipated Maimonides here also in making use of the term
          "homonym" as the basis of this method of interpretation. But whereas
          Ibn Daud relegates the chapter treating of this principle to a subordinate
          place, his interest being as he tells us primarily ethical—to solve the problem
          of free will; Maimonides places it in the very centre of his system. The
          doctrine of attributes as leading to a true conception of God,—of God as
          absolutely incorporeal and without any resemblance or relation whatsoever to
          anything else—is the very keystone of Maimonides's philosophical structure. His
          purpose is to teach a spiritual conception of God. Anything short of this is
          worse than idolatry. He cannot reconcile the Bible to such a view without this
          "homonymic" tool. Hence the great importance of this in his system;
          and he actually devotes the greater part of the first book of the
          "Guide" to a systematic and exhaustive survey of all terms in the
          Bible used as homonyms. All this is preparatory to his discussion of the divine
          attributes.
           This
          consideration will account also for the fact that, systematic and logical
          thinker as he was, he perpetrates what might appear at first sight as a logical
          blunder. Instead of first proving the existence of God and then discussing his
          nature and attributes, as Saadia, Bahya, Ibn Daud and others did before him, he
          treats exhaustively of the divine attributes in the first book, whereas the
          proof of the existence of God does not appear until the second book. This
          inversion of the logical order is deliberate. Maimonides's method is directed ad hominem. The Jews for whom he wrote
          his "Guide" did not doubt the existence of God. But a great many of
          them had an inadequate idea of his spiritual nature. And apparently the Bible
          countenanced their anthropomorphism. Hence Maimonides cast logical
          considerations to the wind, and dealt first with that which was nearest to his
          heart. The rest could wait, this could not.
           I
          promised in my commentary on the Mishna, he tells us in the introduction to the
          "Guide," to explain the allegories and "Midrashim" in two
          works to be entitled "The Book of Reconciliation" and "The Book
          of Prophecy." But after reflecting on the matter a number of years I decided
          to desist from the attempt. The reasons are these. If I expressed my
          explanations obscurely, I should have accomplished nothing by substituting one
          unintelligible statement for another. If, on the other hand, I were really to
          make clear the matters that require explanation, the result would not be
          suitable for the masses, for whom those treatises were intended. Besides, those
          Midrashim when read by an ignorant man are harmless because to such a person
          nothing is impossible. And if they are read by a person who is learned and
          worthy, one of two things is likely to happen. Either he will take them
          literally and suspect the author of ignorance, which is not a serious offence;
          or he will regard the legendary statements as containing an esoteric meaning and
          think well of the author—which is a good thing, whether he catch the meaning
          intended or not. Accordingly I gave up the idea of writing the books mentioned.
          In this work I am addressing myself to those who have been philosophizing; who
          are believers in the Bible and at the same time know science; and are perplexed
          in their ideas on account of the homonymous terms.
           Having
          made clear Maimonides's chief interest and purpose in his masterpiece we need
          not follow his own method of treatment, which often gives the impression of a
          studied attempt to conceal his innermost ideas from all but the initiated. At
          least he is not willing that anyone who has not taken the trouble carefully to
          study and scrutinize every chapter and compare it with what precedes and follows,
          should by a superficial browsing here and there arrive at an understanding of
          the profound problems treated in the work. He believes that the mysterious
          doctrines passing by the name of "Maase Bereshit" and "Maase
          Merkaba" in the Talmud denote respectively Physics and Metaphysics—the
          very sciences of which he treats in the "Guide." Accordingly he tells
          us that following the instructions of the Rabbis he must not be expected to
          give more than bare allusions. And even these are not arranged in order in the
          book, but scattered and mixed up with other subjects which he desires to
          explain. For, as he says, "I do not want to oppose the divine intention,
          which concealed the truths of his being from the masses."
               "You
          must not suppose," he continues, "that these mysteries are known to
          anybody completely. By no means. But sometimes the truth flashes upon us and it
          is day; and then again our natural constitution and habits shut them out, and
          we are again in darkness. The relative proportion of light and darkness which a
          person enjoys in these matters, makes the difference in the grade of perfection
          of great men and prophets. The greatest of the prophets had comparatively
          little if any darkness. With those who never see light at all, namely the
          masses of the people, we have nothing to do in this book."
               Finally
          he adjures the reader not to explain to anyone else the novel ideas found in
          his work, which are not contained in the writings of his predecessors. Heaven
          knows, he exclaims, I hesitated long before writing this book, because it
          contains unknown matters, never before treated by any Jewish writer in the
          "Galut." But I relied on two Rabbinic principles. One is that when it
          is a question of doing something for a great cause in a critical time, it is
          permitted to transgress a law. The other is the consciousness that my motives
          are pure and unselfish. In short, he concludes, I am the man who, when he finds
          himself in a critical position and cannot teach truth except by suiting one
          worthy person and scandalizing ten thousand fools, chooses to say the truth for
          the benefit of the one without regard for the abuse of the great majority.
           As we are
          not bound by Maimonides's principle of esoterism and mystery, nor are we in
          fear of being an offence and a stumbling block to the fools, we shall proceed
          more directly in our exposition of his philosophy; and shall begin with
          Maimonides's general ideas on the need of science for intelligent faith and the
          relation thereto of Jewish history and literature.
           The
          highest subject of study is metaphysics or theology, the knowledge of God. This
          is not merely not forbidden in the Bible, but it is directly commanded. When
          Moses says, "That I may know thee, to the end that I may find grace in thy
          sight" (Exod. 33, 13), he intimates that only he finds favor with God who
          knows him, and not merely who fasts and prays. Besides, the commandment,
          "Thou shalt love the Lord thy God," cannot be fulfilled without a
          study and understanding of the whole of nature. Thus, as we shall see, it is only
          by a study of physics that we come to understand that affection is a defect and
          must therefore be removed from the conception of God. The same thing applies to
          the ideas of potentiality and actuality. We should not know what they signify
          without a study of physics, nor should we understand that potentiality is a
          defect and hence not to be found in God. It is therefore a duty to study both
          physics and metaphysics for a true knowledge of God. At the same time we must
          recognize that human reason has a limit and that there are matters which are
          beyond its ken. Not to realize this and to deny what has not been proved
          impossible is dangerous, and may lead a man astray after the imagination and
          the evil desires which quench the light of the intellect. And it is this the Bible
          and the Rabbis had in mind in such passages as, "Hast thou found honey?
          eat so much as is sufficient for thee; lest thou be filled therewith, and vomit
          it" (Prov. 25, 16); or in the following from the Mishna, "Whoever
          pries into four things, had better not come into the world, viz., what is above
          and what is below, what was before and what will be after" (Hagigah, ch.
          2). The meaning is not, as some fools think, that the Rabbis forbid the use of
          the reason entirely to reach what is in its power. It is abuse of the reason
          that they prohibit, and neglect of the truth that the human reason has a limit.
           Accordingly
          while the study of metaphysics and the explanation of the allegories of
          Scripture are thus shown to be a necessity of intelligent belief, it is not
          proper to begin with these difficult subjects. One must first be mature
          intellectually and possessed of the preliminary sciences. Otherwise the study
          of metaphysics is likely not merely to confuse the mind in its belief, but to
          destroy belief entirely. It is like feeding an infant on wheat bread and meat
          and wine. These are not bad in themselves, but the infant is not prepared to
          digest them. That is why these matters are given in the Bible in the form of
          allegories, because the Bible is intended for all—men, women and children—not
          because metaphysical ideas are injurious in themselves, as some fools imagine,
          who believe they are wise men. For beginners it is sufficient that they have
          the right view by tradition and know the existence of certain beings, without
          being able to prove the opinions they hold, or to understand the essence of the
          being in the existence of which they believe. This they will acquire gradually
          if they are capable.
           There are
          five causes preventing the study of metaphysics on the part of the general
          masses. First, the difficulty of the subject itself. Second, the limitations of
          all people's minds at the beginning. Third, the great amount of preparatory
          training that is necessary, and which everybody is not ready to undertake,
          however eager he may be to know the results. And to study metaphysics without
          preliminary training is worse than not to study it at all. For there is nothing
          in existence except God and his creation. To know God's existence and what is
          and is not proper to ascribe to him we must examine his creation; and thus
          arithmetic, the nature of number, and the properties of geometrical figures
          help us a great deal in determining what attributes are inapplicable to God.
          Even much more important for metaphysics is the study of spherical astronomy
          and physics, which throw light on the relation of God to the world. Then there
          are some theoretical topics which, while not directly of help in metaphysics,
          are useful in training the mind and enabling it to know what is true demonstration.
          One who wishes therefore to undertake the study of metaphysics, must first
          study logic, then the mathematical sciences in order, then physics, and not
          until he has mastered all these introductory branches should he take up
          metaphysics. This is too much for most people, who would die in the midst of
          their preparatory studies, and if not for tradition would never know whether
          there is a God or not, not to speak of knowing what attributes are applicable
          to him and what are not.
           The
          fourth cause which keeps people away from the study of metaphysics is their
          natural disposition. For it has been shown that intellectual qualities are
          dependent upon moral; and the former cannot be perfect unless the latter are.
          Now some persons are temperamentally incapable of right thinking by reason of
          their passionate nature; and it is foolish to attempt to teach them, for it is
          not medicine or geometry, and not everybody is prepared for it. This is the
          reason, too, why young men cannot study it, because of the passions which are
          still strong in them. Finally as a fifth reason, the necessities of the body
          and its luxuries, too, stand in the way of a person's devoting enough time and
          attention to this subject.
           Like many
          others before him, Christians as well as Jews, Maimonides also believed that in
          ancient times the Jews diligently cultivated the sciences, which were gradually
          forgotten on account of foreign domination. Maimonides adds another reason for
          their disappearance, namely, that they were not disseminated abroad. They were
          confined to a select few and were not put down in writing but handed down by
          word of mouth. As a result only a few hints are found in the Talmud and
          Midrashim, where the kernel is small and the husk large, so that people mistake
          the husk for the kernel.
           He then
          traces the history of philosophical thinking in Jewish medieval literature from
          the time of the Geonim, and tells us that the little that is found of the Kalam
          concerning the Unity of God and related topics in the works of some of the
          Geonim and the Karaites in the East is borrowed from the Mutakallimun of the
          Mohammedans and constitutes a small fraction of the writings of the latter on
          this subject. The first attempt in this direction among the Moslems was that of
          the party known as the Mutazila, whom our people followed. Later came the party
          of the Ashariya with different opinions which, however, were not adopted by any
          of our people. This was not due, he tells us, to a deliberate decision in favor
          of the Mutazila, but solely to the historical accident of their chronological
          priority. On the other hand, the Spanish Jews of Andalusia adopted the views of
          the philosophers, i. e., the Aristotelians, so far as they are not in conflict
          with our religion. They do not follow the Mutakallimun, and hence what little
          of the subject is found in the works of the later writers of this class
          resembles our own method and views.
           There
          seems no doubt that whatever other Spanish writers Maimonides had in mind,
          whose works are not extant, his characterization fits admirably the
          "Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud , and in a less degree it is also
          true of Ibn Gabirol, Bahya, Judah Halevi, Moses and Abraham Ibn Ezra. Bahya as
          we saw above still retains a good deal of Kalamistic material and so does Ibn
          Zaddik . As for Mukammas, Saadia and the two Karaites Al Basir and Jeshua ben
          Judah, we have seen that they move wholly in the ideas of the Mutakallimun. It
          becomes of great interest for us therefore to see what Maimonides thinks of
          these Islamic theologians, of their origins, of their methods and of their
          philosophical value. Maimonides's exposition and criticism of the principles of
          the Mutakallimun is of especial interest, too, because up to recent times his
          sketch of the tenets of this school was the only extensive account known; and
          it has not lost its value even yet. We shall, however, be obliged to abridge
          his detailed exposition in order not to enlarge our volume beyond due limits.
          Besides, there is no occasion for repeating what we have already said of the
          Kalam in our Introduction ; though the account there given was not taken from
          Maimonides and does not follow his order.
           Maimonides
          is aware that the Arabs are indebted to the Christians, Greeks as well as
          Syrians. The Mutazila and Ashariya, he says, base their opinions upon premises
          and principles borrowed from Greek and Syrian Christians, who endeavored to
          refute the opinions of the philosophers as dangerous to the Christian religion.
          There was thus a Christian Kalam prior to the Mohammedan. Their method was to lay
          down premises favorable to their religion, and by means of these to refute the
          opinions opposed to them. When the Mohammedans came upon the scene and
          translated the works of the philosophers, they included in their work of
          translation the refutations composed by the Christians. In this way they found
          the works of Philoponus, Yahya ben Adi and others; and adopted also the
          opinions of the pre-Socratic philosophers, which they thought would be of help
          to them, though these had already been refuted by Aristotle, who came after.
          Such are the atomic theory of matter and the belief in the existence of a
          vacuum. These opinions they carried to consequences not at all contemplated by
          their authorities, who were closer to the philosophers.
           To
          characterize briefly the methods of the Mutakallimun, Maimonides continues, I
          would say that the first among them, the Greeks and the Mohammedans, did not
          follow reality, but adopted principles which were calculated to help them in
          defending their religious theses, and then interpreted reality to suit their
          preconceived notions. The later members of the school no longer saw through the
          motives of their predecessors and imagined their principles and arguments were
          bona fide refutations of philosophical opinions.
           On
          examination of their works I found, he continues, that with slight differences
          they are all alike. They do not put any trust in reality and nature. For, they
          say, the so-called laws of nature are nothing more than the order of events to
          which we are accustomed. There is no kind of necessity in them, and it is
          conceivable they might be different. In many cases the Mutakallimun follow the
          imagination and call it reason. Their method of procedure is as follows. They
          first state their preliminary principles, then they prove that the world is
          "new," i. e., created in
          time. Then they argue that the world must have had an originator, and that he
          is one and incorporeal. All the Mutakallimun follow this method, and they are
          imitated by those of our own people who follow in their footsteps.
           To this
          method I have serious objections, continues Maimonides, for their arguments in
          favor of the creation of the world are not convincing unless one does not know
          a real demonstration from a dialectical or sophistic. The most one can do in
          this line is to invalidate the arguments for eternity. But the decision of the
          question is by no means easy, as is shown by the fact that the controversy is
          three thousand years old and not yet settled. Hence it is a risky policy to
          build the argument for the existence of God on so shaky a foundation as the
          "newness" of the world. The best way then, it seems to me, is to
          prove God's existence, unity and incorporeality by the methods of the
          philosophers, which are based upon the eternity of the world. Not that I
          believe in eternity or that I accept it, but because on this hypothesis the
          three fundamental doctrines are validly demonstrated. Having proved these
          doctrines we will then return to the problem of the origin of the world and say
          what can be said in favor of creation.
           This is a
          new contribution of Maimonides. All the Jewish writers before Halevi followed
          in their proofs of the existence of God the method designated by Maimonides as
          that of the Kalam. Judah Halevi criticised the Mutakallimun as well as the
          philosophers in the interest of a point of view all his own. Ibn Daud tacitly
          ignored the Kalam and based his proof of the existence of God upon the
          principles of motion as exhibited in the Aristotelian Physics, without,
          however, finding it necessary to assume even provisionally the eternity of
          motion and the world . His proof of the incorporeality of God is, as we have
          seen (ibid.), weak, just because he does not admit the eternity of motion,
          which alone implies infinity of power in God and hence incorporeality.
          Maimonides is the first who takes deliberate account of the Mutakallimun, gives
          an adequate outline of the essentials of their teaching and administers a
          crushing blow to their principles as well as their method. He then follows up
          his destructive criticism with a constructive method, in which he frankly
          admits that in order to establish the existence, unity and incorporeality of
          God—the three fundamental dogmas of Judaism—beyond the possibility of cavil, we
          must make common cause with the philosophers even though it be only for a
          moment, until they have done our work for us, and then we may fairly turn on
          our benefactors and taking advantage of their weakness, strike them down, and
          upon their lifeless arguments for the eternity of the world establish our own
          more plausible theory of creation. The attitude of Maimonides is in brief this.
          If we were certain of creation, we should not have to bother with the
          philosophers. Creation implies the existence of God. But the question cannot be
          strictly demonstrated either way. Hence let us prove the existence of God on
          the least promising hypothesis, namely, that of eternity, and we are quite
          secure against all possible criticism.
           Of the
          twelve propositions of the Mutakallimun enumerated by Maimonides as the basis
          of their doctrine of God, we shall select a few of the most important.
           1. The
          Theory of Atoms. The entire universe is made up of indivisible bodies having no
          magnitude. Their combination produces magnitude and corporeality. They are all
          alike. Genesis and dissolution means simply the combination or rather
          aggregation of atoms and their separation. These atoms are not eternal, as
          Epicurus believed them to be, but created.
           2. This
          atomic theory they extend from magnitude to time. Time also according to them
          is composed of moments or atomic units of time. Neither magnitude, nor matter,
          nor time is continuous or infinitely divisible.
           3.
          Applying these ideas to motion they say that motion is the passage of an atom
          of matter from one atom of place to the next in an atom of time. It follows
          from this that one motion is as fast as another; and they explain the apparent
          variation in speed of different motions, as for example when two bodies cover
          unequal distances in the same time, by saying that the body covering the
          smaller distance had more rests in the intervals between the motions. The same
          thing is true in the flight of an arrow, that there are rests even though the
          senses do not reveal them. For the senses cannot be trusted. We must follow the
          reason.
           Maimonides's
          criticism of the atomic theory of matter and motion just described is that it
          undermines the bases of geometry. The diagonal of a square would be the same
          length as its side. The properties of commensurability and incommensurability
          in lines and surfaces, of rational and irrational lines would cease to have any
          meaning. In fact all that is contained in the tenth book of Euclid would lose
          its foundation.
           4. The
          atom is made complete by the accidents, without which it cannot be. Every atom
          created by God, they say, must have accidents, such as color, odor, motion, and
          so on, except quantity or magnitude, which according to them is not accident.
          If a substance has an accident, the latter is not attributed to the body as a
          whole, but is ascribed to every atom of which the body is composed. Thus in a
          white body every atom is white, in a moving body every atom is in motion, in a
          living body every atom is alive, and every atom is possessed of sense
          perception; for life and sense and reason and wisdom are accidents in their
          opinion like whiteness and blackness.
           6.
          Accident does not last more than one moment of time. When God creates an atom
          he creates at the same time an accident with it. Atom without accident is
          impossible. The accident disappears at the end of the moment unless God creates
          another of the same kind, and then another, and so on, as long as he wants the
          accident of that kind to continue. If he ceases to create another accident, the
          substance too disappears.
           Their
          motive in laying down this theory of accidents is in order to destroy the
          conception that everything has a peculiar nature, of which its qualities and
          functions are the results. They attribute everything directly to God. God
          created a particular accident at this moment, and this is the explanation of
          its being. If God ceases to create it anew the next moment, it will cease to be.
           7. All
          that is not atom is accident, and there is no difference between one kind of
          accident and another in reference to essentiality. All bodies are composed of
          similar atoms, which differ only in accidents; and animality and humanity and
          sensation and reason are all accidents. Hence the difference between the
          individuals of the same species is the same as that between individuals of
          different species. The philosophers distinguish between essential forms of
          things and accidental properties. In this way they would explain, for example,
          why iron is hard and black, while butter is soft and white. The Mutakallimun
          deny any such distinction. All forms are accidents. Hence it would follow that
          there is no intrinsic reason why man rather than the bat should be a rational
          creature. Everything that is conceivable is possible, except what involves a
          logical contradiction; and God alone determines at every instant what accident
          shall combine with a given atom or group of atoms.
           8. It
          follows from the above also that man has no power of agency at all. When we
          think we are dyeing a garment red, it is not we who are doing it at all. God
          creates the red color in the garment at the time when we apply the red dye to
          it. The red dye does not enter the garment, as we think, for an accident is
          only momentary, and cannot pass beyond the substance in which it is.
           What
          appears to us as the constancy and regularity of nature is nothing more than
          the will of God. Nor is our knowledge of today the same as that of yesterday.
          Yesterday's is gone and to-day's is created anew. So when a man moves a pen, it
          is not he who moves it. God creates motion in the hand, and at the same time in
          the pen. The hand is not the cause of the motion of the pen. In short they deny
          causation. God is the sole cause.
           In
          respect to human conduct they are divided. The majority, and the Ashariya among
          them, say that when a person moves a pen, God creates four accidents, no one of
          which is the cause of the other. They merely exist in succession, but no more.
          The first accident is the man's will to move the pen; the second, his ability
          to move it; the third, the motion of the hand; the fourth, the motion of the
          pen. It follows from this that when a person does anything, God creates in him
          a will, the ability and the act itself, but the act is not the effect of the
          ability. The Mutazila hold that the ability is the cause of the effect.
           9.
          Impossibility of the Infinite. They hold that the infinite is impossible in any
          sense, whether actual or potential or accidental. That an actual infinite is
          impossible is a matter of proof. So it can be and has been proved that the
          potential infinite is possible. For example extension is infinitely divisible,
          i. e., potentially. As to the accidental infinite, i. e., an infinity of parts
          of which each ceases to be as soon as the next appears, this is doubtful. Those
          who boast of having proved the eternity of the world say that time is infinite,
          and defend their view against criticism by the claim that the successive parts
          of time disappear. In the same way these people regard it as possible that an
          infinite number of accidents have succeeded each other on the universal matter,
          because here too they are not all present now, the previous having disappeared
          before the succeeding ones came. The Mutakallimun do not admit of any kind of
          infinite. They prove it in this way. If past time and the world are infinite,
          then the number of men who died up to a given point in the past is infinite.
          The number of men who died up to a point one thousand years before the former
          is also infinite. But this number is less than the other by the number of men
          who died during the thousand years between the two starting points. Hence the
          infinite is larger than the infinite, which is absurd. If the accidental
          infinite were really impossible the theory of the eternity of the world would
          be refuted at once. But Alfarabi has shown that the arguments against accidental
          infinity are invalid.
           10.
          Distrust of the Senses. The senses, they say, cannot be regarded as criteria of
          truth and falsehood; for many things the senses cannot see at all, either
          because the objects are so fine, or because they are far away. In other cases
          the senses are deceptive, as when the large appears small at a distance, the
          small appears great in the water, and the straight appears broken when partly
          in water and partly without. So a man with the jaundice sees everything yellow,
          and one with red bile on his tongue tastes everything bitter. There is method
          in their madness. The motive for this sceptical principle is to evade
          criticism. If the senses testify in opposition to their theories, they reply
          that the senses cannot be trusted, as they did in their explanation of motion
          and in their theory of the succession of created accidents. These are all
          ancient theories of the Sophists, as is clear from Galen.
           Having
          given an outline of the fundamental principles of the Mutakallimun and criticised
          them, Maimonides next gives their arguments based upon these principles in
          favor of creation in time and against eternity. It will not be worth our while
          to reproduce them here as they are not adopted by Maimonides, and we have
          already met some of them though in a somewhat modified form before.
           The
          Kalamistic proofs for the unity of God are similarly identical for the most
          part with those found in Saadia, Bahya and others, and we need only mention
          Maimonides's criticism that they are inadequate unless we assume with the
          Mutakallimun that all atoms in the universe are of the same kind. If, however,
          we adopt Aristotle's theory, which is more plausible, that the matter of the
          heavenly bodies is different from that of the sublunar world, we may defend dualism
          by supposing that one God controls the heavens and the other the earth. The
          inability of the one to govern the domain of the other would not necessarily
          argue imperfection, any more than we who believe in the unity of God regard it
          as a defect in God that he cannot make a thing both be and not be. This belongs
          to the category of the impossible; and we should likewise class in the same
          category the control of a sphere that is independent of one and belongs to
          another. This is purely an argumentum ad hominem, for Maimonides does not
          regard the sublunar and superlunar worlds as independent of each other. He
          recognizes the unity of the universe.
           Maimonides
          closes his discussion of the Kalamistic system by citing their arguments for
          incorporeality, which he likewise finds inadequate, both because they are based
          upon God's unity, which they did not succeed in proving (Saadia, in so far as
          he relates the two, bases unity upon incorporeality), and because of inherent
          weakness.
           Having
          disposed of the arguments of the Mutakallimun, Maimonides proceeds to prove the
          existence, unity and incorporeality of God by the methods of the philosophers,
          i. e., those who, like Alfarabi and Avicenna, take their arguments from
          Aristotle. The chief proof is based upon the Aristotelian principles of motion
          and is found in the eighth book of Aristotle's Physics. We have already met
          this proof in Ibn Daud , and the method in Maimonides differs only in form and
          completeness, but not in essence. There is, however, this very important difference
          that Ibn Daud fights shy of Aristotle's theory of the eternity of motion and
          time, thus losing his strongest argument for God's infinite power and
          incorporeality ; whereas Maimonides frankly bases his entire argument from
          motion (provisionally to be sure) upon the Aristotelian theory, including
          eternity of motion. With this important deviation there is not much in this
          part of the Maimonidean discussion which is not already contained, though less
          completely, in the "Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud. We should be
          tempted to omit these technical arguments entirely if it were not for the fact
          that it is in the form which Maimonides gave them that they became classic in
          Jewish philosophy, and not in that of Ibn Daud.
           The
          second proof of God's existence, unity and incorporeality, that based upon the
          distinction between "possible" and "necessary" existent,
          which has its origin in Alfarabi and Avicenna, is also found in Ibn Daud. The
          other two proofs are Maimonides's own, i. e., they are not found in the works
          of his Jewish predecessors.
           As in the
          exposition of the theory of the Mutakallimun Maimonides began with their
          fundamental principles, so here he lays down twenty-six propositions culled
          from the Physics and Metaphysics of Aristotle and his Arabian commentators, and
          applies them later to prove his points. He does not attempt to demonstrate
          them, expecting the reader to take them for granted, or to be familiar with
          them from a study of the philosophical sources. Ibn Daud presupposed less from
          his readers, having written as he said, for beginners; hence he proves many of
          the propositions which Maimonides lays down dogmatically. Possibly Maimonides
          expected his readers to be familiar with the work of his immediate Jewish
          predecessor.
           The
          twenty-six propositions of the philosophers are as follows:
           1. There
          can be no infinite object possessing magnitude.
           2. There
          cannot be an infinite number of bodies possessing magnitude, all at the same
          time.
           3. There
          cannot be an infinite chain of cause and effect, even if these links are not
          possessed of magnitude, for example, intellects.
           4. Change
          is found in four categories. In substance—genesis and decay. In quantity—growth
          and diminution. In quality—qualitative change. In place—motion of translation.
           5. All
          motion is change, and is the realization of the potential.
           6. Motion
          may be per se, per accidens,
          forcible, partial, the latter coming under per
            accidens. An example of motion per se is the motion of a body from one
          place to the next; of motion per accidens,
          when the blackness of an object is said to move from one place to another.
          Forcible motion is that of the stone when it is forced upward. Partial motion
          is that of a nail of a ship when the ship moves.
           7. Every
          changeable thing is divisible; hence every movable thing is divisible, i. e.,
          every body is divisible. What is not divisible is not movable, and hence cannot
          be body.
           8. That
          which is moved per accidens is
          necessarily at rest because its motion is not in itself. Hence it cannot have that
          accidental motion forever.
           9. A body
          moving another must itself be in motion at the same time.
           10. Being
          in a body means one of two things: being in it as an accident, or as
          constituting the essence of the body, like a natural form. Both are corporeal
          powers.
           11. Some
          things which are in a body are divided with the division of the body. They are
          then divided per accidens, like
          colors and other powers extending throughout the body. Some of the things which
          constitute the body are not divisible at all, like soul and intellect.
           12. Every
          power which extends throughout a body is finite, because all body is finite.
           13. None
          of the kinds of change mentioned in 4 is continuous except motion of
          translation; and of this only circular motion.
           14.
          Motion of translation is the first by nature of the motions. For genesis and
          decay presuppose qualitative change; and qualitative change presupposes the
          approach of the agent causing the change to the thing undergoing the change.
          And there is no growth or diminution without antecedent genesis and decay.
           15. Time
          is an accident following motion and connected with it. The one cannot exist
          without the other. No motion except in time, and time cannot be conceived
          except with motion. Whatever has no motion does not come under time.
           16.
          Whatever is incorporeal cannot be subject to number, unless it is a corporeal
          power; in which case the individual powers are numbered with their matters or
          bearers. Hence the separate forms or Intelligences, which are neither bodies
          nor corporeal powers, cannot have the conception of number connected with them,
          except when they are related to one another as cause and effect.
           17.
          Everything that moves, necessarily has a mover, either outside, like the hand
          moving the stone, or inside like the animal body, which consists of a mover,
          the soul, and a moved, the body proper. Every mobile of the last kind is called
          a self-moving thing. This means that the motor element in the thing is part of
          the whole thing in motion.
           18. If
          anything passes from potentiality to actuality, the agent that caused this must
          be outside the thing. For if it were inside and there was no obstruction, the
          thing would never be potential, but always actual; and if there was an
          obstruction, which was removed, the agency which removed the obstruction is the
          cause which caused the thing to pass from potentiality to actuality.
           19.
          Whatever has a cause for its existence is a "possible" existent in so
          far as itself is concerned. If the cause is there, the thing exists; if not, it
          does not. Possible here means not necessary.
           20.
          Whatever is a necessary existent in itself, has no cause for its existence.
           21. Every
          composite has the cause of its existence in the composition. Hence it is not in
          itself a necessary existent; for its existence is dependent upon the existence
          of its constituent parts and upon their composition.
           22. All
          body is composed necessarily of two things, matter and form; and it necessarily
          has accidents, viz., quantity, figure, situation.
           23.
          Whatever is potential and has in it a possibility may at some time not exist as
          an actuality.
           24.
          Whatever is potential is necessarily possessed of matter, for possibility is
          always in matter.
           25. The
          principles of an individual compound substance are matter and form; and there
          must be an agent, i.e., a mover which
          moves the object or the underlying matter until it prepares it to receive the
          form. This need not be the ultimate mover, but a proximate one having a
          particular function. The idea of Aristotle is that matter cannot move itself.
          This is the great principle which leads us to investigate into the existence of
          the first mover.
           Of these
          twenty-five propositions, Maimonides continues, some are clear after a little
          reflection, some again require many premises and proofs, but they are all
          proved in the Physics and Metaphysics of Aristotle and his commentators. My
          purpose here is, as I said, not to reproduce the writings of the philosophers.
          I will simply mention those principles which we must have for our purpose. I
          must add, however, one more proposition, which Aristotle thinks is true and
          more deserving of belief than anything else. We will grant him this by way of
          hypothesis until we explain what we intend to prove. The proposition is:
           26. Time
          and motion are eternal and actual. Hence there must be a body moving eternally
          and existing actually. This is the matter constituting the substance of the
          heavenly bodies. Hence the heavens are not subject to genesis and decay, for
          their motion is eternal. This presupposes the possibility of accidental infinity
          . Aristotle regards this as true, though it does not seem to me that he claims
          he has proved it. His followers and commentators maintain that it is a
          necessary proposition and demonstrated. The Mutakallimun, on the other hand,
          think it is impossible that there should be an infinite number of states in
          succession (cf. ibid.). It seems to me it is neither necessary nor impossible,
          but possible. This is, however, not the place to discuss it.
           Now
          follows the classical proof of the existence of God from motion. It is in
          essence the same as that given by Ibn Daud, but much more elaborate. We shall
          try to simplify it as much as possible. The numbers in parentheses in the
          sequel refer to the preliminary propositions above given.
           We start
          with something that is known, namely, the motion we see in the sublunar world,
          the motion which is involved in all the processes of genesis and decay and
          change generally. This motion must have a mover (25). This mover must have
          another mover to move it, and this would lead us to infinity, which is
          impossible (3). We find, however, that all motion here below ends with the
          motion of the heaven. Let us take an example. The wind is blowing through an
          opening in the wall. I take a stone and stop up the hole. Here the stone is
          moved by the hand, the hand by the tendons, the tendons by the nerves, the
          nerves by the veins, the veins by the natural heat, the natural heat by the
          animal soul, the animal soul by a purpose, namely, to stop the hole from which
          the wind comes, the purpose by the wind, the wind by the motion of the heavenly
          sphere. But this is not the end. The sphere must also have a mover (17). This
          mover is either outside the sphere it moves or within it. If it is something
          outside, it is either again a body like the sphere, or an incorporeal thing, a
          "Separate Intelligence." If the mover of the sphere is something
          within the sphere, two alternatives are again possible. The internal moving
          power of the sphere may be a corporeal force extended throughout the body of
          the sphere and divisible with it like heat, or an indivisible power like soul
          or intellect (10, 11). We thus have four possibilities in all. The mover of the
          heavenly sphere may be (a) a body external to the sphere; (b) a separate incorporeal
          substance; (c) an internal corporeal power divisible with the division of the
          sphere; (d) an internal indivisible power. Of these four, (a) is impossible.
          For if the mover of the sphere is another body, it is likewise in motion (9)
          and must have another to move it, which, if a body, must have another, and so
          on ad infinitum, which is impossible (2). The third hypothesis, (c), is
          likewise impossible. For as the sphere is a body it is finite (1), and its
          power is also finite (12), since it is divisible with the body of the sphere
          (11). Hence it cannot move infinitely (26). Nor can we adopt the last
          alternative, (d). For a soul residing within the sphere could not alone be the
          cause of continuous motion. For a soul that moves its body is itself in motion per accidens (6); and whatever moves per accidens must necessarily sometime
          stop (8), and with it the thing set in motion by it will stop also. There is
          thus only one alternative left, (b), viz., that the cause of the motion of the
          sphere is a "separate" (i. e., incorporeal) power, which is itself
          not subject to motion either per se or per accidens; hence it is
          indivisible and unchangeable (7, 5). This is God. He cannot be two or more, for
          "separate" essences which are not body are not subject to number unless
          one is cause and the other effect (16). It follows, too, that he is not subject
          to time, for there is no time without motion (15).
           We have
          thus proved with one stroke God's existence as well as his unity and
          incorporeality. But, it will be observed, if not for the twenty-sixth
          proposition concerning the eternity of motion, which implies an infinite power,
          we should not have been forced to the alternative (b), and could have adopted
          (c) as well as (d). That is, we might have concluded that God is the soul of
          the heavenly sphere resident within it, or even that he is a corporeal force
          pervading the extension of the sphere as heat pervades an ordinary body. But we
          must admit that in this way we prove only the existence of a God who is the
          cause of the heavenly motions, and through these of the processes of genesis
          and decay, hence of all the life of our sublunar world. This is not the God of
          Jewish tradition, who creates out of nothing, who is the cause of the being of
          the universe as well as of its life processes. Maimonides was aware of this
          defect in the Aristotelian view, and he later repudiates the Stagirite's theory
          of eternal motion on philosophical as well as religious grounds. Before,
          however, we speak of Maimonides's attitude in this matter, we must for
          completeness' sake briefly mention three other proofs for the existence of God
          as given by Maimonides. They are not strictly Aristotelian, though they are
          based upon Peripatetic principles cited above and due to the Arabian
          commentators of Aristotle.
           The
          second proof is as follows. If we find a thing composed of two elements, and
          one of these elements is also found separately, it follows that the other
          element is found separately also. Now we frequently find the two elements of
          causing motion and being moved combined in the same object. And we also find
          things which are moved only, but do not cause motion, as for example matter, or
          the stone in the last proof. It stands to reason therefore that there is
          something that causes motion without being itself subject to motion. Not being
          subject to motion, it is indivisible, incorporeal and not subject to time, as above.
           The third
          proof is based upon the idea of necessary existence. There is no doubt that
          there are existing things, for example the things we perceive with our senses.
          Now either all things are incapable of decay, or all are subject to genesis and
          decay, or some are and some are not. The first is evidently untrue for we see
          things coming into, and passing out, of being. The second hypothesis is likewise
          untrue. For if all things are subject to genesis and decay, there is a
          possibility that at some time all things might cease to be and nothing should
          exist at all. But as the coming and going of individuals in the various species
          in the world has been going on from eternity, the possibility just spoken of
          must have been realized—a possibility that is never realized is not a
          possibility—and nothing existed at all at that moment. But in that case how
          could they ever have come into being, since there was nothing to bring them
          into being? And yet they do exist, as ourselves for example and everything
          else. There is only one alternative left, therefore, and that is that beside
          the great majority of things subject to genesis and decay, there is a being not
          subject to change, a necessary existent, and ultimately one that exists by
          virtue of its own necessity (19).
           Whatever
          is necessary per se can have no cause for its existence (20) and can have no
          multiplicity in itself (21); hence it is neither a body nor a corporeal power
          (12).
           
           We can
          also prove easily that there cannot be two necessary existents per se. For in that case the element of
          necessary existence would be something added to the essence of each, and
          neither would then be necessary per se, but per that element of necessary existence
          which is common to both.
           The last
          argument against dualism may also be formulated as follows. If there are two
          Gods, they must have something in common—that in virtue of which they are
          Gods—and something in which they differ, which makes them two and not one. If
          each of them has in addition to divinity a differential element, they are both
          composite, and neither is the first cause or the necessary existent (19). If
          one of them only has this differentia, then this one is composite and is not
          the first cause.
           The
          fourth proof is very much like the first, but is based upon the ideas of
          potentiality and actuality instead of motion. But when we consider that
          Aristotle defines motion in terms of potentiality and actuality, the fourth
          proof is identical with the first. It reads in Maimonides as follows: We see
          constantly things existing potentially and coming into actuality. Every such
          thing must have an agent outside (18). It is clear, too, that this agent was
          first an agent potentially and then became one actually. This potentiality was
          due either to an obstacle in the agent himself or to the absence of a certain
          relation between the agent and its effect. In order that the potential agent
          may become an actual agent, there is need of another agent to remove the
          obstacle or to bring about the needed relation between the agent and the thing
          to be acted upon. This agent requires another agent, and so it goes ad
          infinitum. As this is impossible, we must stop somewhere with an agent that is
          always actual and in one condition. This agent cannot be material, but must be
          a "separate" (24). But the separate in which there is no kind of
          potentiality and which exists per se, is God. As we have already proved him
          incorporeal, he is one (16).
           We must
          now analyze the expressions incorporeal and one, and see what in strictness
          they imply, and how our logical deductions agree with Scripture. Many persons,
          misled by the metaphorical expressions in the Bible, think of God as having a
          body with organs and senses on the analogy of ours. Others are not so crude as
          to think of God in anthropomorphic terms, nor are they polytheists, and yet for
          the same reason, namely, misunderstanding of Scriptural expressions, ascribe a
          plurality of essential attributes to God. We must therefore insist on the
          absolute incorporeality of God and explain the purpose of Scripture in
          expressing itself in anthropomorphic terms, and on the other hand emphasize the
          absolute unity of God against the believers in essential attributes.
           Belief in
          God as body or as liable to suffer affection is worse than idolatry. For the
          idolater does not deny the existence of God; he merely makes the mistake of
          supposing that the image of his own construction resembles a being which
          mediates between him and God. And yet because this leads to erroneous belief on
          the part of the people, who are inclined to worship the image itself instead of
          God (for the people cannot discriminate between the outward act and its idea),
          the Bible punishes idolatry with death, and calls the idolater a man who angers
          God. How much more serious is the error of him who thinks God is body! He
          entertains an error regarding the nature of God directly, and surely causes the
          anger of God to burn. Habit and custom and the evidence of the literal
          understanding of the Biblical text are no more an excuse for this erroneous
          belief than they are for idolatry; for the idolater, too, has been brought up
          in his wrong ideas and is confirmed in them by some false notions. If a man is
          not himself able to reason out the truth, there is no excuse for his refusing
          to listen to one who has reasoned it out. A person is not an unbeliever for not
          being able to prove the incorporeality of God. He is an unbeliever if he thinks
          God is corporeal.
           The expressions
          in the Bible which have led many to err so grievously in their conceptions of
          God are due to a desire on the part of their authors to show all people, the
          masses including women and children, that God exists and is possessed of all
          perfection, that he is existent, living, wise, powerful, and active. Hence it
          was necessary to speak of him as body, for this is the only thing that suggests
          real existence to the masses. It was necessary to endow him with motion, as
          this alone denotes life; to ascribe to him seeing, hearing, and so on, in order
          to indicate that he understands; to represent him as speaking, in order to show
          that he communicates with prophets, because to the minds of common people this
          is the only way in which ideas are communicated from one person to another. As
          we are active by our sense of touch, God, too, is described as doing. He is
          given a soul, to denote that he is alive. Then as all these activities are
          among us done by means of organs, these also are ascribed to God, as feet, hands,
          ear, eye, nose, mouth, tongue, voice, fingers, palm, arm. In other words, to
          show that God has all perfections, certain senses are ascribed to him; and to
          indicate these senses the respective organs are related to them, organs of
          motion to denote life, of sensation to denote understanding, of touch to denote
          activity, of speech to denote revelation. As a matter of fact, however, since
          all these organs and perceptions and powers in man and animals are due to
          imperfection and are for the purpose of satisfying various wants for the
          preservation of the individual or the species, and God has no wants of any
          kind, he has no such powers or organs.
           Having
          disposed of crude anthropomorphism we must now take up the problem of
          attributes, which endangers the unity. It is a self-evident truth that an
          attribute is something different from the essence of a thing. It is an accident
          added to the essence. Otherwise it is the thing over again, or it is the
          definition of the thing and the explanation of the name, and signifies that the
          thing is composed of these elements. If we say God has many attributes, it will
          follow that there are many eternals. The only belief in true unity is to think
          that God is one simple substance without composition or multiplicity of
          elements, but one in all respects and aspects. Some go so far as to say that
          the divine attributes are neither God's essence nor anything outside of his
          essence. This is absurd. It is saying words which have nothing corresponding to
          them in fact. A thing is either the same as another, or it is not the same.
          There is no other alternative. The imagination is responsible for this error.
          Because bodies as we know them always have attributes, they thought that God,
          too, is made up of many essential elements or attributes.
           Attributes
          may be of five kinds:
           1. The
          attributes of a thing may be its definition, which denotes its essence as
          determined by its causes. This everyone will admit cannot be in God, for God
          has no cause, hence cannot be defined.
           2. An
          attribute may consist of a part of a definition, as when we say, "man is
          rational," where the attribute rational is part of the definition of man,
          "rational animal" being the whole definition. This can apply to God
          no more than the first; for if there is a part in God's essence, he is
          composite.
           3. An
          attribute may be an expression which characterizes not the essence of the thing
          but its quality. Quality is one of the nine categories of accident, and God has
          no accidents.
           4. An
          attribute may indicate relation, such as father, master, son, slave. At first
          sight it might seem as if this kind of attribute may be applicable to God; but
          after reflection we find that it is not. There can be no relation of time
          between God and anything else; because time is the measure of motion, and
          motion is an accident of body. God is not corporeal. In the same way it is
          clear that there cannot be a relation of place between God and other things.
          But neither can there be any other kind of relation between God and his creation.
          For God is a necessary existent, while everything else is a possible existent.
          A relation exists only between things of the same proximate species, as between
          white and black. If the things have only a common genus, and still more so if
          they belong to two different genera, there is no relation between them. If
          there were a relation between God and other things, he would have the accident
          of relation, though relation is the least serious of attributes, since it does
          not necessitate a multiplicity of eternals, nor change in God's essence owing
          to change in the related things.
           5. An
          attribute may characterize a thing by reference to its effects or works, not in
          the sense that the thing or author of the effect has acquired a character by
          reason of the product, like carpenter, painter, blacksmith, but merely in the
          sense that he is the one who made a particular thing. An attribute of this kind
          is far removed from the essence of the thing so characterized by it; and hence
          we may apply it to God, provided we remember that the varied effects need not
          be produced by different elements in the agent, but are all done by the one
          essence.
           Those who
          believe in attributes divide them into two classes, and number the following
          four as essential attributes, not derived from God's effects like
          "creator," which denotes God's relation to his work, since God did
          not create himself. The four essential attributes about which all agree are,
          living, powerful, wise, possessed of will. Now if by wise is meant God's knowledge
          of himself, there might be some reason for calling it an essential attribute;
          though in that case it implies "living," and there is no need of two.
          But they refer the attribute wise to God's knowledge of the world, and then
          there is no reason for calling it an essential attribute any more than the word
          "creator," for example. In the same way "powerful" and
          "having will" cannot refer to himself, but to his actions. We
          therefore hold that just as we do not say that there is something additional in
          his essence by which he created the heavens, something else with which he
          created the elements, and a third with which he created the Intelligences, so
          we do not say that he has one attribute with which he exercises power, another
          with which he wills, a third with which he knows, and so on, but his essence is
          simple and one.
           Four
          things must be removed from God: (1) corporeality, (2) affection, (3)
          potentiality, (4) resemblance to his creatures. The first we have already
          proved. The second implies change, and the author of the change cannot be the
          same as he who suffers the change and feels the affection. If then God were
          subject to affection, there would be another who would cause the change in him.
          So all want must be removed from him; for he who is in want of something is potential,
          and in order to pass into actuality requires an agent having that quality in actu. The fourth is also evident; for
          resemblance involves relation. As there is no relation between God and
          ourselves, there is no resemblance. Resemblance can exist only between things
          of the same species. All the expressions including "existent" are
          applied to God and to ourselves in a homonymous sense. The use is not even
          analogical; for in analogy there must be some resemblance between the things
          having the same name, but not so here. Existence in things which are determined
          by causes (and this includes all that is not God), is not identical with the
          essence of those things. The essence is that which is expressed in the
          definition, whereas the existence or non-existence of the thing so defined is
          not part of the definition. It is an accident added to the essence. In God the
          case is different. His existence has no cause, since he is a necessary
          existent; hence his existence is identical with his essence. So we say God exists,
          but not with existence, as we do. Similarly he is living, but not with life;
          knowing, but not with knowledge; powerful, but not with power; wise, but not
          with wisdom. Unity and plurality are also accidents of things which are one or
          many as the case may be. They are accidents of the category of quantity. God,
          who is a necessary existent and simple cannot be one any more than many. He is
          one, but not with unity. Language is inadequate to express our ideas of God.
          Wishing to say he is not many, we have to say he is one; though one as well as
          many pertains to the accidents of quantity. To correct the inexactness of the
          expression, we add, "but not with unity." So we say
          "eternal" to indicate that he is not "new," though in
          reality eternal is an accident of time, which in turn is an accident of motion,
          the latter being dependent upon body. In reality neither "eternal"
          nor "new" is applicable to God. When we say one, we mean merely that
          there is none other like him; and when Scripture speaks of him as the first and
          the last, the meaning is that he does not change.
           The only
          true attributes of God are the negative ones. Negative attributes, too, by
          excluding the part of the field in which the thing to be designated is not
          contained, bring us nearer to the thing itself; though unlike positive
          attributes they do not designate any part of the thing itself. God cannot have
          positive attributes because he has no essence different from his existence for
          the attributes to designate, and surely no accidents. Negative attributes are
          of value in leading us to a knowledge of God, because in negation no plurality
          is involved. So when we have proved that there is a being beside these sensible
          and intelligible things, and we say he is existent, we mean that his
          non-existence is unthinkable. In the same way living means not dead;
          incorporeal is negative; eternal signifies not caused; powerful means not weak;
          wise—not ignorant; willing denotes that creation proceeds from him not by
          natural necessity like heat from fire or light from the sun, but with purpose
          and design and method. All attributes therefore are either derived from God's
          effects or, if they have reference to himself, are meant to exclude their
          opposites, i. e., are really negatives. This does not mean, however, that God
          is devoid of a quality which he might have, but in the sense in which we say a
          stone does not see, meaning that it does not pertain to the nature of the stone
          to see.
           All the
          names of God except the tetragrammaton designate his activities in the world.
          Jhvh alone is the real name of God, which belongs to him alone and is not
          derived from anything else. Its meaning is unknown. It denotes perhaps the idea
          of necessary existence. All the other so-called divine names used by the
          writers of talismans and charms are quite meaningless and absurd. The wonderful
          claims these people bespeak for them are not to be believed by any intelligent
          man.
           The above
          account of Maimonides's doctrine of attributes shows us that he followed the
          same line of thought as his predecessors. His treatment is more thorough and
          elaborate, and his requirements of the religionist more stringent. He does not
          even allow attributes of relation, which were admitted by Ibn Daud. Negative
          attributes and those taken from God's effects are the only expressions that may
          be applied to God. This is decidedly not a Jewish mode of conceiving of God,
          but it is not even Aristotelian. Aristotle has very little to say about God's
          attributes, it is true, but there seems no warrant in the little he does say
          for such an absolutely transcendental and agnostic conception as we find in
          Maimonides. To Aristotle God is pure form, thought thinking itself. In so far
          as he is thought we may suppose him to be similar in kind, though not in
          degree, to human thought. The only source of Maimonides's ideas is to be sought
          in Neo-Platonism, in the so-called Theology of Aristotle which, however,
          Maimonides never quotes. He need not have used it himself. He was a descendant
          of a long line of thinkers, Christian, Mohammedan and Jewish, in which this
          problem was looked at from a Neo-Platonic point of view; and the Theology of
          Aristotle had its share in forming the views of his predecessors. The idea of
          making God transcendent appealed to Maimonides, and he carried it to the limit.
          How he could combine such transcendence with Jewish prayer and ceremony it is
          hard to tell; but it would be a mistake to suppose that his philosophical
          deductions represented his last word on the subject. As in Philo so in
          Maimonides, his negative theology was only a means to a positive. Its purpose
          was to emphasize God's perfection. And in the admission, nay maintenance, of
          man's inability to understand God lies the solution of the problem we raised
          above. Prayer is answered, man is protected by divine Providence; and if we
          cannot understand how, it is because the matter is beyond our limited
          intellect.
           Having
          discussed the existence and nature of God, our next problem is the existence of
          angels and their relation to the "Separate Intelligences" of the philosophers.
          In this matter, too, Ibn Daud anticipated Maimonides, though the latter is more
          elaborate in his exposition as well as criticism of the extreme philosophic
          view. He adopts as much of Aristotelian (or what he thought was Aristotelian)
          doctrine as is compatible in his mind with the Bible and subject to rigorous
          demonstration, and rejects the rest on philosophic as well as religious
          grounds.
           The
          existence of separate intelligences he proves in the same way as Ibn Daud from
          the motions of the celestial spheres. These motions cannot be purely
          "natural," i. e., unconscious and involuntary like the rectilinear
          motions of the elements, fire, air, water and earth, because in that case they
          would stop as soon as they came to their natural place, as is true of the
          elements ; whereas the spheres actually move in a circle and never stop. We
          must therefore assume that they are endowed with a soul, and their motions are
          conscious and voluntary. But it is not sufficient to regard them as irrational
          creatures, for on this hypothesis also their motions would have to cease as
          soon as they attained the object of their desire, or escaped the thing they
          wish to avoid. Neither object can be accomplished by circular motion, for one
          approaches in this way the thing from which one flees, and flees the object
          which one approaches. The only way to account for continuous circular motion is
          by supposing that the sphere is endowed with reason or intellect, and that its
          motion is due to a desire on its part to attain a certain conception. God is
          the object of the conception of the sphere, and it is the love of God, to whom
          the sphere desires to become similar, that is the cause of the sphere's motion.
          So far as the sphere is a body, it can accomplish this only by circular motion;
          for this is the only continuous act possible for a body, and it is the simplest
          of bodily motions.
           Seeing,
          however, that there are many spheres having different kinds of motions, varying
          in speed and direction, Aristotle thought that this difference must be due to
          the difference in the objects of their conceptions. Hence he posited as many
          separate Intelligences as there are spheres. That is, he thought that
          intermediate between God and the rational spheres there are pure incorporeal
          intelligences, each one moving its own sphere as a loved object moves the thing
          that loves it. As the number of spheres were in his day thought to be fifty, he
          assumed there were fifty separate Intelligences. The mathematical sciences in
          Aristotle's day were imperfect, and the astronomers thought that for every
          motion visible in the sky there must be a sphere, not knowing that the
          inclination of one sphere may be the cause of a number of apparent motions.
          Later writers making use of the more advanced state of astronomical science,
          reduced the number of Intelligences to ten, corresponding to the ten spheres as
          follows: the seven planetary spheres, the sphere of the fixed stars, the
          diurnal sphere embracing them all and giving all of them the motion from east
          to west, and the sphere of the elements surrounding the earth. Each one of
          these is in charge of an Intelligence. The last separate Intelligence is the
          Active Intellect, which is the cause of our mind's passing from potentiality to
          actuality, and of the various processes of sublunar life generally.
           These are
          the views of Aristotle and his followers concerning the separate Intelligences.
          And in a general way his views, says Maimonides, are not incompatible with the
          Bible. What he calls Intelligences the Scriptures call angels. Both are pure
          forms and incorporeal. Their rationality is indicated in the nineteenth Psalm,
          "The heavens declare the glory of God." That God rules the world
          through them is evident from a number of passages in Bible and Talmud. The
          plural number in "Let us make man in our image" (Gen. 1, 26),
          "Come, let us go down and confuse their speech" (ib. 11, 7) is
          explained by the Rabbis in the statement that "God never does anything
          without first looking at the celestial 'familia.'" (Bab. Talm. Sanhedrin
          38b.) The word "looking" ("Mistakkel") is striking; for it
          is the very expression Plato uses when he says that God looks into the world of
          Ideas and produces the universe.
           For once
          Maimonides in the last Rabbinic quotation actually hit upon a passage which
          owes its content to Alexandrian and possibly Philonian influence. Having no
          idea of the Alexandrian School and of the works of Philo and his relation to
          some theosophic passages in the Haggadah, he made no distinction between
          Midrash and Bible, and read Plato and Aristotle in both alike, as we shall see
          more particularly later.
           Maimonides's
          detailed criticism of Aristotle we shall see later. For the present he agrees
          that the philosophic conception of separate Intelligences is the same as the
          Biblical idea of angels with this exception that according to Aristotle these
          Intelligences and powers are all eternal and proceed from God by natural
          necessity, whereas the Jewish view is that they are created. God created the
          separate Intelligences; he likewise created the spheres as rational beings and
          implanted in them a desire for the Intelligences which accounts for their
          various motions.
           Now
          Maimonides has prepared the ground and is ready to take up the question of the
          origin of the world, which was left open above. He enumerates three views concerning
          this important matter.
           1. The
          Biblical View. God created everything out of nothing. Time itself is a
          creation, which did not exist when there was no world. For time is a measure of
          motion, and motion cannot be without a moving thing. Hence no motion and no
          time without a world.
           2. The
          Platonic View. The world as we see it now is subject to genesis and decay;
          hence it originated in time. But God did not make it out of nothing. That a
          composite of matter and form should be made out of nothing or should be reduced
          to nothing is to the Platonists an impossibility like that of a thing being and
          not being at the same time, or the diagonal of a square being equal to its
          side. Therefore to say that God cannot do it argues no defect in him. They
          believe therefore that there is an eternal matter, the effect of God to be
          sure, but co-eternal with him, which he uses as the potter does the clay.
           3. The
          Aristotelian View. Time and motion are eternal. The heavens and the spheres are
          not subject to genesis and decay, hence they were always as they are now. And
          the processes of change in the lower world existed from eternity as they exist
          now. Matter is not subject to genesis and decay; it simply takes on forms one
          after the other, and this has been going on from eternity. It results also from
          his statements, though he does not say it in so many words, that it is
          impossible there should be a change in God's will. He is the cause of the
          universe, which he brought into being by his will, and as his will does not
          change, the universe has existed this way from eternity.
           The
          arguments of Aristotle and his followers by which they defend their view of the
          eternity of the world are based partly upon the nature of the world, and partly
          upon the nature of God. Some of these arguments are as follows:
           Motion is
          not subject to beginning and end. For everything that comes into being after a
          state of non-existence requires motion to precede it, namely, the actualization
          from non-being. Hence if motion came into being, there was motion before
          motion, which is a contradiction. As motion and time go together, time also is
          eternal.
           Again,
          the prime matter common to the four elements is not subject to genesis and
          decay. For all genesis is the combination of a pre-existing matter with a new
          form, namely, the form of the generated thing. If therefore the prime matter
          itself came into being, there must be a previous matter from which it came, and
          the thing that resulted must be endowed with form. But this is impossible,
          since the prime matter has no matter before it and is not endowed with form.
           Among the
          proofs derived from the nature of God are the following:
           If God
          brought forth the world from non-existence, then before he created it he was a
          creator potentially and then became a creator actually. There is then
          potentiality in the creator, and there must be a cause which changed him from a
          potential to an actual creator.
           Again, an
          agent acts at a particular time and not at another because of reasons and
          circumstances preventing or inducing action. In God there are no accidents or
          hindrances. Hence he acts always.
           Again,
          how is it possible that God was idle an eternity and only yesterday made the
          world? For thousands of years and thousands of worlds before this one are after
          all as yesterday in comparison with God's eternity.
           These
          arguments Maimonides answers first by maintaining that Aristotle himself, as
          can be inferred from his manner, does not regard his discussions favoring the
          eternity of the world as scientific demonstrations. Besides, there is a
          fundamental flaw in Aristotle's entire attitude to the question of the ultimate
          principles and beginnings of things. All his arguments in favor of eternity of
          motion and of the world are based upon the erroneous assumption that the world
          as a whole must have come into being in the same way as its parts appear now
          after the world is here. According to this supposition it is easy to prove that
          motion must be eternal, that matter is not subject to genesis, and so on. Our
          contention is that at the beginning, when God created the world, there were not
          these laws; that he created matter out of nothing, and then made it the basis
          of all generation and destruction.
           We can
          also answer the arguments in favor of eternity taken from the nature of God.
          The first is that God would be passing from potentiality to actuality if he
          made the world at a particular time and not before, and there would be need of
          a cause producing this passage. Our answer is that this applies only to
          material things but not to immaterial, which are always active whether they
          produce visible results or not. The term action is a homonym , and the
          conditions applying to it in the ordinary usage do not hold when we speak of
          God.
           Nor is
          the second argument conclusive. An agent whose will is determined by a purpose
          external to himself is subject to influences positive and negative, which now
          induce, now hinder his activity. A person desires to have a house and does not
          build it by reason of obstacles of various sorts. When these are removed, he
          builds the house. In the case of an agent whose will has no object external to
          itself this does not hold. If he does not act always, it is because it is the
          nature of will sometimes to will and sometimes not. Hence this does not argue
          change.
           So far
          our results have been negative. We have not proved that God did create the
          world in time; we have only taken the edge off the Aristotelian arguments and
          thereby shown that the doctrine of creation is not impossible. We must now
          proceed to show that there are positive reasons which make creation a more plausible
          theory than eternity.
           The gist
          of Maimonides's arguments here is that the difference between eternity and
          creation resolves itself into a more fundamental difference between an impersonal
          mechanical law as the explanation of the universe and an intelligent
          personality acting with will, purpose and design. Aristotle endeavors to
          explain all motions in the world above the moon as well as below in terms of
          mechanics. He succeeds pretty well as far as the sublunar world is concerned,
          and no one who is free from prejudice can fail to see the cogency of his
          reasoning. If he were just as convincing in his explanation of celestial
          phenomena on the mechanical principle as he is in his interpretation of
          sublunar events, eternity of the world would be a necessary consequence.
          Uniformity and absolute necessity of natural law are more compatible with an
          eternal world than with a created one. But Aristotle's method breaks down the
          moment he leaves the sublunar sphere. There are too many phenomena unaccounted
          for in his system.
           Aristotle
          tries to find a reason why the heavens move from east to west and not in the
          opposite direction; and his explanation for the difference in speed of the
          motions of the various spheres is that it is due to their relative proximity to
          the outer sphere, which is the cause of this motion and which it communicates
          to all the other spheres under it. But his reasons are inadequate, for some of
          the swift moving spheres are below the slow moving and some are above. When he
          says that the reason the sphere of the fixed stars moves so slowly from west to
          east is because it is so near to the diurnal sphere (the outer sphere), which
          moves from east to west, his explanation is wonderfully clever. But when he
          infers from this that the farther a sphere is from the fixed stars the more
          rapid is its motion from west to east, his conclusion is not true to fact. Or
          let us consider the existence of the stars in the spheres. The matter of the
          stars must be different from that of the spheres, for the latter move, whereas
          the stars are always stationary. Now what has put these two different matters
          together? Stranger still is the existence and distribution of the fixed stars
          in the eighth sphere. Some parts are thickly studded with stars, others are
          very thin. In the planetary spheres what is the reason (since the sphere is
          simple and uniform throughout) that the star occupies the particular place that
          it does? This can scarcely be a matter of necessity. It will not do to say that
          the differences in the motions of the spheres are due to the separate
          Intelligences for which the respective spheres have a desire. For the
          Intelligences are not bodies, and hence do not occupy any position relative to
          the spheres. There must therefore be a being who determines their various
          motions.
           Further,
          it is argued on the philosophical side that from a simple cause only a simple
          effect can follow; and that if the cause is composite, as many effects will
          follow as there are simple elements in the cause. Hence from God directly can
          come only one simple Intelligence. This first Intelligence produces the second,
          the second produces the third, and so on . Now according to this idea, no
          matter how many Intelligences are produced in this successive manner, the last,
          even if he be the thousandth, would have to be simple. Where then does
          composition arise? Even if we grant that the farther the Intelligences are
          removed from the first cause the more composite they become by reason of the
          composite nature of their ideas or thoughts, how can we explain the emanation
          of a sphere from an Intelligence, seeing that the one is body, the other
          Intellect? Granting again this also on the ground that the Intelligence
          producing the sphere is composite (since it thinks itself and another), and
          hence one of its parts produces the next lower Intelligence and the other the
          sphere, there is still this difficulty that the part of the Intelligence
          producing the sphere is simple, whereas the sphere has four elements—the matter
          and the form of the sphere, and the matter and the form of the star fixed in
          the sphere.
           All these
          are difficulties arising from the Aristotelian theory of mechanical causation,
          necessity of natural law and eternity of the world. And they are all removed at
          a stroke when we substitute intelligent cause working with purpose, will and
          design. To be sure, by finding difficulties attaching to a theory we do not
          disprove it, much less do we prove our own. But we should follow the view of
          Alexander, who says that where a theory is not proved one should adopt the view
          which has the least number of objections. This, we shall show, is the case in
          the doctrine of creation. We have already pointed out a number of difficulties
          attaching to the Aristotelian view, which are solved if we adopt creation. And
          there are others besides. It is impossible to explain the heavenly motions as a
          necessary mechanical system. The hypotheses made by Ptolemy to account for the
          apparent motions conflict with the principles of the Aristotelian Physics.
          According to these principles there is no motion of translation, i.e., there is no change of place, in
          the heavenly spheres. Also there are three kinds of motion in the world, toward
          the centre (water, earth), away from the centre (air, fire) and around the
          centre (the celestial spheres). Also motion in a circle must be around a fixed
          centre. All these principles are violated in the theories of the epicycle and
          eccentric, especially the first. For the epicycle is a sphere which changes
          place in the circumference of the large sphere.
           Finally,
          an important objection to the doctrine of eternity as taught by Aristotle,
          involving as it does necessity and absolute changelessness of natural
          phenomena, is that it subverts the foundations of religion, and does away with
          miracles and signs. The Platonic view is not so bad and does not necessitate
          the denial of miracles; but there is no need of forcing the Biblical texts to
          that opinion so long as it has not been proved. As long as we believe in
          creation all possible questions concerning the reasons for various phenomena
          such as prophecy, the various laws, the selection of Israel, and so on, can be
          answered by reference to the will of God, which we do not understand. If, however,
          the world is a mechanical necessity, all these questions arise and demand an
          answer.
           It will
          be seen that Maimonides's objections to eternity and mechanical necessity (for
          these two are necessarily connected in his mind), are twofold, philosophic and religious.
          The latter objection we may conceive Maimonides to insist upon if he were
          living to-day. Mechanical necessity as a universal explanation of phenomena
          would exclude free will and the efficacy of prayer as ordinarily understood,
          though not necessarily miracles, if we mean by miracle simply an extraordinary
          phenomenon not explicable by the laws of nature as we know them, and happening
          only on rare occasions. But in reality this is not what we mean by miracle. A
          miracle is a discontinuity in the laws of nature brought to pass on a special
          occasion by a personal being in response to a prayer or in order to realize a
          given purpose. In this sense miracles are incompatible with the doctrine of
          necessity, and Maimonides's objections hold to-day, except for those to whom
          religion is independent of the Bible, tradition or any external authority.
           As
          concerns the scientific objections, the case is different. We may allow
          Maimonides's negative criticism of the Aristotelian arguments, namely, that
          they are not convincing. His positive criticism that Aristotle's interpretation
          of phenomena on the mechanical principle does not explain all the facts is not
          valid. Aristotle may be wrong in his actual explanations of particular
          phenomena and yet be correct in his method. Modern science, in fact, has
          adopted the mechanical method of interpreting phenomena, assuming that this is
          the only way in which science can exist at all. And if there is any domain in
          which mechanical causation is still denied, it is not the celestial regions
          about which Maimonides was so much concerned—the motions of the heavenly bodies
          have been reduced to uniformity in accordance with natural law quite as
          definitely as, and in some cases more definitely than, some terrestrial
          phenomena—but the regions of life, mind and will. In these domains the
          discussion within the scientific and philosophic folds is still going on. But
          in inanimate nature modern science has succeeded in justifying its method by
          the ever increasing number of phenomena that yield to its treatment. Maimonides
          fought an obsolete philosophy and obsolete scientific principles. It is
          possible that he might have found much to object to in modern science as well,
          on the ground that much is yet unexplained. But an objection of this sort is captious,
          particularly if we consider what Maimonides desires to place in science's
          stead. Science is doing its best to classify all natural phenomena and to
          discover the uniformities underlying their behavior. It has succeeded admirably
          and is continually widening its sphere of activity. It has been able to predict
          as a result of its method. The principle of uniformity and mechanical necessity
          is becoming more and more generally verified with every new scientific
          discovery and invention.
           And what
          does Maimonides offer us in its stead? The principle of intelligent purpose and
          design. This, he says, is not open to the objections which apply to the
          Aristotelian principles and methods. It is as if one said the coward is a
          better man than the brave warrior, because the latter is open to the danger of
          being captured, wounded or killed, whereas the former is not so liable. The
          answer obviously would be that the only way the coward escapes the dangers
          mentioned is by running away, by refusing to fight. Maimonides's substitution
          is tantamount to a refusal to fight, it is equivalent to flight from the field of
          battle.
           Aristotle
          tries to explain the variation in speed of the different celestial motions, and
          succeeds indifferently. Another man coming after Aristotle and following the
          same method may succeed better. This has actually been the case. Leverrier
          without ever looking into a telescope discovered Neptune, and told the
          observers in what part of the heavens they should look for the new planet. Substitute
          Maimonides's principle, and death to science! Why do the heavenly bodies move
          as they do? Maimonides replies in effect, because so God's wisdom has
          determined and his wisdom is transcendent. There is no further impulse to
          investigation in such an answer. It is the reply of the obscurantist, and it is
          very surprising that Maimonides the rationalist should so far have forgotten
          his own ideal of reason and enlightenment. He is here playing into the hands of
          those very Mutakallimun whom he so severely criticises. They were more
          consistent. Distrustful of the irreligious consequences of the philosophical
          theories of Aristotle and his Arabian followers, they deliberately denied
          causation and natural law, and substituted the will of God as interfering continuously
          in the phenomena of nature. A red object continues red because and as long as
          God creates the "accident" red and attaches it to the atoms of which
          the object is composed. Fire taking hold of wood burns it and reduces it to
          ashes because God wills at the particular moment that this shall be the result.
          The next moment God may will otherwise and the fire and the wood will lie down
          in peace together and no harm done. This makes miracles possible and easy.
          Maimonides would not think of going so far; he has no names harsh enough to
          describe this unscientific, unphilosophic, illogical, irrational, purely
          imaginary procedure. But we find that he is himself guilty of the same lack of
          scientific insight when he rejects a method because it is not completely successful,
          and substitutes something else which will always be successful because it will
          never tell us anything at all and will stifle all investigation. Were
          Maimonides living in our day, we may suppose he would be more favorably
          inclined to the mechanical principle as a scientific method.
           Having
          laid the philosophical foundations of religion in proving the existence, unity
          and incorporeality of God, and purposeful creation in time, Maimonides proceeds
          to the more properly religious doctrines of Judaism, and begins with the
          phenomenon of prophecy. Here also he follows Aristotelian ideas as expressed in
          the writings of the Arabs Alfarabi and Avicenna, and was anticipated among the
          Jews by Ibn Daud. His distinction here as elsewhere is that he went further than
          his model in the manner of his elaboration of the doctrine.
           He cites
          three opinions concerning prophecy:
           1. The
          Opinion of the Masses. God chooses any person he desires, be he young or old,
          wise or ignorant, and inspires him with the prophetic spirit.
           2. The
          Opinion of the Philosophers. Prophecy is a human gift and requires natural
          aptitude and hard preparation and study. But given these qualifications, and
          prophecy is sure to come.
           3. The
          Opinion of Judaism. This is very much like that of the philosophers, the only
          difference being that a man may have all the qualifications and yet be
          prevented from prophesying if God, by way of punishment, does not desire that
          he should.
           Prophecy
          is an inspiration from God, which passes through the mediation of the Active
          Intellect to the rational power first and then to the faculty of the
          imagination. It is the highest stage a man can attain and is not open to
          everyone. It requires perfection in theoretical wisdom and in morals, and
          perfect development of the imaginative power. This latter does its work when
          the senses are at rest, giving rise to true dreams, and producing also
          prophetic visions. Dream and prophecy differ in degree, not in kind. What a man
          thinks hard in his waking state, that the imagination works over in sleep. Now
          if a person has a perfect brain; develops his mind as far as a man can; is pure
          morally; is eager to know the mysteries of existence, its causes and the First
          Cause; is not susceptible to the purely animal desires, or to those of the spirited
          soul ambitious for dominion and honor—if a man has all these qualifications, he
          without doubt receives through his imagination from the Active Intellect divine
          ideas. The difference in the grade of prophets is due to the difference in
          these three requirements—perfection of the reason, perfection of the
          imagination and perfection of moral character.
           According
          to the character and development of their reasons and imaginations men may be
          divided into three classes.
           1. Those
          whose rational faculties are highly developed and receive influences from the
          Active Intellect, but whose imagination is defective constitutionally, or is
          not under the influence of the Active Intellect. These are wise men and
          philosophers.
           2. When
          the imagination also is perfect in constitution and well developed under the
          influence of the Active Intellect, we have the class of prophets.
           3. When
          the imagination alone is in good condition, but the intellect is defective, we
          have statesmen, lawgivers, magicians, dreamers of true dreams and occult
          artists. These men are so confused sometimes by visions and reveries that they
          think they have the gift of prophecy.
           Each of
          the first two classes may be further divided into two according as the
          influence from above is just sufficient for the perfection of the individual
          himself, or is so abundant as to cause the recipient to seek to impart it to
          others. We have then authors and teachers in the first class, and preaching
          prophets in the second.
           Among the
          powers we have in varying degrees are those of courage and divination. These
          are innate and can be perfected if one has them in any degree. By means of the
          power of divination we sometimes guess what a person said or did under certain
          conditions, and guess truly. The result really follows from a number of
          premises, but the mind passes over these so rapidly that it seems the guess was
          made instantaneously. The prophet must have these two faculties in a high
          degree. Witness Moses braving the wrath of a great king. Some prophets also
          have their rational powers more highly developed than those of an ordinary
          person who perfects his reason by theoretical study. The same inspiration which
          renders the activity of the imagination so vivid that it seems to it its
          perceptions are real and due to the external senses—this same inspiration acts
          also upon the rational power, and makes its ideas as certain as if they were derived
          by intellectual effort.
           The
          prophetic vision (Heb. Mar'ah) is a state of agitation coming upon the prophet
          in his waking state, as is clear from the words of Daniel, "And I saw this
          great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was
          turned in me into corruption, and I retained no strength" (Dan. 10, 8). In
          vision also the senses cease their functions, and the process is the same as in
          sleep.
           Whenever
          the Bible speaks of prophecy coming to anyone, it is always through an angel
          and in a dream or vision, whether this is specifically stated or not. The
          expression, "And God came to ... in a dream of the night," does not
          denote prophecy at all. It is merely a dream that comes to a person warning him
          of danger. Laban and Abimelech had such dreams, but no one would credit these
          heathens with the prophetic power.
           Whenever
          an angel is met in Scripture speaking or communicating with a person, it is
          always in a dream or vision. Examples are, Abraham and the three men, Jacob
          wrestling with the angel, Balaam and the ass, Joshua and the angel at
          Jericho;—all these were in a dream or vision. Sometimes there is no angel at
          all, but merely a voice that is heard by such as are not deserving of prophecy,
          for example Hagar, and Manoah and his wife.
           The
          prophets see images in their visions. These images are sometimes interpreted in
          the vision itself; sometimes the interpretation does not appear until the
          prophet wakes up. Sometimes the prophet sees a likeness, sometimes he sees God
          speaking to him, or an angel; or he hears an angel speaking to him, or sees a
          man speaking to him, or sees nothing at all but only hears a voice.
           In this
          way we distinguish eleven grades of prophecy. The first two are only
          preparatory, not yet constituting one who has them a prophet.
           1. When
          one is endowed by God with a great desire to save a community or a famous
          individual, and he undertakes to bring it about, we have the first grade known
          as the "Spirit of God." This was the position of the Judges. Moses
          always had this desire from the moment he could be called a man, hence he
          killed the Egyptian and chided the two quarreling men, and delivered the daughters
          of Jethro from the shepherds, and so on. The same is true of David. Not
          everyone, however, who has this desire is a prophet until he succeeds in doing
          a very great thing.
           2. When a
          person feels something come upon him and begins to speak—words of wisdom and
          praise or of warning, or relating to social or religious conduct—all this while
          in a waking state and with full consciousness, we have the second stage called
          the "Holy Spirit." This is the inspiration which dictated the Psalms,
          the Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Daniel, Job, Chronicles and the
          other sacred writings (Hagiographa). Balaam's discourses also belong to this
          class. David, Solomon and Daniel belong here, and are not in the same class
          with Isaiah, Jeremiah, Nathan, Ahiah, and so on. God spoke to Solomon through
          Ahiah the Shilonite; at other times he spoke to him in a dream, and when
          Solomon woke up, he knew it was a dream and not a prophecy. Daniel's visions
          were also in dreams. This is why his book is classed in the third division of
          the Biblical writings (Hagiographa), and not in the second (Prophets).
           3. This
          is the first grade of real prophecy, i. e., when a prophet sees a picture in a
          dream under the proper conditions, and the picture is explained to him in the
          dream itself. Most of the dreams of Zechariah are of this nature.
           4. When
          he hears speech in a prophetic dream, but does not see the speaker, as happened
          to Samuel in the beginning of his career.
           5. When a
          man speaks to him in a dream, as we find in some of the prophecies of Ezekiel,
          "And the man said unto me, son of man...."
     6. When
          an angel speaks to him in a dream. This is the condition of most prophets, as
          is indicated in the expression, "And an angel of God said to me in a
          dream."
               7. When
          it seems to him in a prophetic dream as if God is speaking to him; as we find
          in Isaiah, "I saw the Lord ... and he said, whom shall I send and who will
          go for us" (Isa. 6, 1, 8).
           8. When a
          vision appears to him and he sees pictures, like Abraham at the covenant of the
          pieces (Gen. 15).
           9. When
          he hears words in a vision, as in the case of Abraham, "And, behold, the
          word of the Lord came unto him saying, This man shall not be thine heir"
          (Gen. 15, 4).
           10. When
          he sees a man speaking to him in a prophetic vision. Examples, Abraham in the
          plain of Mamre, Joshua in Jericho.
           11. When
          he sees an angel speaking to him in a vision, like Abraham in the sacrifice of
          Isaac. This is the highest degree of prophecy, excepting Moses. The next higher
          stage would be that a prophet should see God speaking to him in a vision. But
          this seems impossible, as it is too much for the imaginative faculty. In fact
          it is possible that in a vision speech is never heard at all, but only
          likenesses are seen. In that case the eleven grades are reduced to eight.
           All the
          details of actions and travels that are described in prophetic visions must not
          be understood as having actually taken place, as for example Hosea's marrying a
          harlot. They appear only in the prophet's vision or dream. Many expressions in
          the prophets are hyperbolical or metaphorical, and must not be taken literally.
           Moses was
          the greatest of the prophets. He alone received his communications direct from
          God. All the others got their divine messages through an angel. Moses performed
          his miracles before the whole people as no one else did. The standing still of
          the sun produced by Joshua was not in the presence of all the people. Besides
          it may be the meaning is that that day seemed to the people the longest of any
          they experienced in those regions. Moses alone, by reason of his superiority to
          all other prophets before or after, called the people to the Law. No one before
          him did this, though there were many prophets before Moses. Abraham taught a
          few people, and so did others. But no one like Moses said to the people, "The
          Lord sent me to you that you may do thus and so." After Moses all the
          prophets urge upon the people obedience to the law of Moses. This shows that
          the law of Moses will never change. For it is perfect, and any change in any direction
          would be for the worse.
           From the
          theoretical part of philosophy we pass to the practical. This includes ethics
          and other topics related thereto, theodicy, providence, free will and its
          compatibility with God's omniscience. To give his ethical doctrine a scientific
          character, Maimonides bases it upon a metaphysical and psychological
          foundation. The doctrine of matter and form gives him a convenient formula
          underlying his ethical discussion. Sin and vice are due to matter, virtue and
          goodness to form. For sensuous desires, which are due to matter, are at the
          basis of vice; whereas intellectual pursuits, which constitute the noblest
          activity of the soul, the form of the living body, lead to virtue. We may
          therefore state man's ethical duty in broad philosophical terms as follows:
          Despise matter, and have to do with it only so far as is absolutely necessary.
          This is too general to be enlightening, and it is necessary to have recourse to
          psychology. Ethics has for its subject-matter the improvement and perfection of
          character. Making use of a medical analogy we may say that as it is the
          business of the physician to cure the body, so it is the aim of the moral
          teacher to cure the soul. We may carry this figure further and conclude that as
          the physician must know the anatomy and physiology of the body before he can
          undertake to cure it of its ills, so the moralist must know the nature of the
          soul and its powers or faculties.
           In the
          details of his psychology Maimonides follows Alfarabi instead of Avicenna who
          was the model of Judah Halevi and Ibn Daud .
           The soul
          consists of five parts or faculties: the nutritive, the sensitive, the
          imaginative, the appetitive and the rational. The further description of the
          nutritive soul pertains to medicine and does not concern us here. The sensitive
          soul contains the well-known five senses. The imaginative faculty is the power
          which retains the forms of sensible objects when they are no longer present to
          the external senses. It also has the function of original combination of sense
          elements into composite objects having no real existence in the outside world.
          This makes the imagination an unreliable guide in matters intellectual.
           The
          appetitive faculty is the power of the soul by which a person desires a thing
          or rejects it. Acts resulting from it are the pursuit of an object and its
          avoidance; also the feelings of anger, favor, fear, courage, cruelty, pity,
          love, hate, and so on. The organs of these powers, feelings and activities are
          the members of the body, like the hand, which takes hold of an object; the
          foot, which goes toward a thing or away from it; the eye, which looks; the
          heart, which takes courage or is stricken with fear; and so with the rest.
           The
          rational faculty is the power of the soul by which a person reflects, acquires
          knowledge, discriminates between a praiseworthy act and a blameworthy. The
          functions of the rational soul are practical and theoretical. The practical
          activity of the reason has to do with the arts directly, as in learning
          carpentry, agriculture, medicine, seamanship; or it is concerned with reflecting
          upon the methods and principles of a given art. The theoretical reason has for
          its subject-matter the permanent and unchangeable, what is known as science in
          the true sense of the term.
           Now as
          far as the commandments, mandatory and prohibitive, of the Bible are concerned,
          the only parts of the soul which are involved are the sensitive and the
          appetitive. For these are the only powers subject to control. The nutritive and
          the imaginative powers function in sleep as well in waking, hence a person
          cannot be held responsible for their activities, which are involuntary. There
          is some doubt about the rational faculty, but it seems that here too a person
          is responsible for the opinions he holds, though no practical acts are
          involved.
           Virtues
          are divided into ethical and intellectual (dianoetic); and so are the contrary
          vices. The intellectual virtues are the excellencies of the reason. Such are
          science, which consists in the knowledge of proximate and remote causes of
          things; pure reason, having to do with such innate principles as the axioms;
          the acquired reason, which we cannot discuss here; clearness of perception and
          quick insight. The intellectual vices are the opposites or the contraries of
          these.
           The
          ethical virtues are resident in the appetitive faculty. The sensitive soul is
          auxiliary to the appetitive. The number of these virtues is large. Examples
          are; temperance, generosity, justice, modesty, humility, contentment, courage,
          and so on. The vices of this class are the above qualities carried to excess, or
          not practiced to the required extent. The faculties of nutrition and
          imagination have neither virtues nor vices. We say a person's digestion is good
          or it is poor; his imagination is correct or it is defective, but we do not
          attach the idea of virtue or vice to these conditions.
           Virtue is
          a permanent and enduring quality of the soul occupying an intermediate position
          between the two opposite extremes each of which is a vice, sinning by exceeding
          the proper measure of the golden mean or by falling short of it. A good act is
          that form of conduct which follows from a virtuous disposition as just defined.
          A bad act is the result of a tendency of the soul to either of the two
          extremes, of excess or defect. Thus temperance or moderation is a virtue. It is
          the mean between over-indulgence in the direction of excess, and insensibility
          or indifference in the direction of defect. The last two are vices. Similarly
          generosity is a mean between niggardliness and extravagance; courage is a mean
          between foolhardiness and cowardice; dignity is a mean between haughtiness and
          loutishness; humility is a mean between arrogance and self-abasement;
          contentment is a mean between avarice and slothful indifference; kindness is a
          mean between baseness and excessive self-denial; gentleness is a mean between
          irascibility and insensibility to insult; modesty is a mean between impudence
          and shamefacedness. People are often mistaken and regard one of the extremes as
          a virtue. Thus the reckless and the foolhardy is often praised as the brave;
          the man of no backbone is called gentle; the indolent is mistaken for the
          contented; the insensible for the temperate, the extravagant for the generous.
          This is an error. The mean alone is worthy of commendation.
           The
          ethical virtues and vices are acquired as a result of repeated practice during
          a long time of the corresponding acts until they become a confirmed habit and a
          second nature. A person is not born virtuous or vicious. What he will turn out
          to be depends upon the way he is trained from childhood. If his training has
          been wrong and he has acquired a vicious disposition in a particular tendency,
          he may be cured. And here we may borrow a leaf from the book of medicine. As in
          bodily disease the physician's endeavor is to restore the disturbed equilibrium
          in the mixture of the humors by increasing the element that is deficient, so in
          diseases of the soul, if a person has a decided tendency to one of the vicious
          extremes, he must as a curative measure, for a certain length of time, be
          directed to practice the opposite extreme until he has been cured. Then he may
          go back to the virtuous mean. Thus if a person has the vice of niggardliness,
          the practice of liberality is not sufficient to cure him. As a heroic measure
          he must practice extravagance until the former tendency has left him. Then he
          may return to the liberal mean. The same thing applies to the other virtues,
          except that it is necessary to use proper judgment in the amount of practice of
          a vicious extreme necessary to bring about a satisfactory result. Too great
          deviation and too long continued from the mean would in some cases be
          dangerous, as likely to develop the opposite vice. Thus it is comparatively
          safe to indulge in extravagance as a cure for niggardliness; the reverse
          process must be used with caution. Care should likewise be taken in trying to
          wean a person away from a habit of insensibility to pleasure by means of a
          régime of indulgence. If it is not discontinued in time, he may become a
          pleasure seeker, which is even worse than total indifference.
           It is in
          this way that we must explain the conduct of certain pious men and saints who
          were not content with following the middle way, and inclined to one extreme,
          the extreme of asceticism and self-abasement. They did this as a measure of cure,
          or because of the wickedness of their generation, whose example they feared
          would contaminate them by its contagion. Hence they lived a retired and
          solitary life, the life of a recluse. It was not meant as the normal mode of
          conduct, which would be as unwholesome to the soul as an invalid's drugs would
          be dangerous if taken regularly by a person of sound health.
           The will
          of God is that we should follow the middle way and eat and drink and enjoy
          ourselves in moderation. To be sure, we must be always on our guard against
          slipping into the forbidden extreme, but it is not necessary for this purpose
          to inflict additional burdens upon ourselves or to practice mortification of
          the flesh and abstention from food and drink beyond what is prescribed in the
          Law. For many of the regulations in the Pentateuch have been laid down for this
          very purpose. The dietary laws, the laws of forbidden marriages, the laws of
          tithes, the laws prescribing that the corner of the field, the dropped and
          forgotten ears and the gleanings of the vintage should be left to the poor, the
          laws of the sabbatical year, the Jubilee, and the regulations governing
          charity—all these are intended to guard us against avarice and selfishness.
          Other laws and precepts are for the purpose of moderating our tendency to anger
          and rage, and so with all the other virtues and vices. Hence it is folly and
          overscrupulousness to add restrictions of one's own accord except in critical
          instances, as indicated above.
           
           The
          purpose of all human life and activity is to know God as far as it is possible
          for man. Hence all his activities should be directed to that one end. His
          eating and drinking and sleeping and waking and motion and rest and pleasure
          should have for their object the maintenance of good health and cheerful
          spirits, not as an end in themselves, but as a means to intellectual peace and
          freedom from worry and care in order that he may have leisure and ability to
          study and reflect upon the highest truths of God. Good music, beautiful
          scenery, works of art, splendid architecture and fine clothing should not be
          pursued for their own sake, but only so far as they may be necessary to relieve
          the tedium and monotony of toil and labor, or as a curative measure to dispel
          gloom and low spirits or a tendency to melancholy. The same thing applies to
          the arts and sciences. Medicine is of assistance in maintaining bodily health
          and curing it of its ills. The logical, mathematical and physical sciences are
          either directly helpful to speculative theology, and their value is evident; or
          they serve to train the mind in deduction and analysis, and are thus indirectly
          of benefit for the knowledge of God.
           The
          ethical qualities similarly conduce to intellectual perfection, and the
          difference between one prophet and another is in large measure dependent upon
          relative ethical superiority. Thus when the Rabbis say that Moses saw God
          through a luminous mirror, and the other prophets through a non-luminous, the
          meaning is that Moses had intellectual and moral perfection, so far as a human
          being is capable of having them, and the only partition separating him from a
          complete vision of God was his humanity. The other prophets had other defects
          besides, constituting so many additional partitions obscuring the divine view.
           Some
          foolish astrologers are of the opinion that a man's character is determined in
          advance by the position of the stars at the time of his birth. This is a grave
          error, as can be shown from reason as well as tradition. The Bible as well as
          the Greek philosophers are agreed that a man's acts are under his own control,
          and that he himself and no one else is responsible for his virtues as well as
          his vices. It is true that a person's temperament, which is constitutional and
          over which he has no control, plays an important rôle in his conduct. There is
          no denying that men are born with certain tendencies. Some are born phlegmatic,
          some are passionate and hot-blooded. One man has a tendency to fearlessness and
          bravery, another is timid and backward. But while it is true that it is more
          difficult for the hot-blooded to develop the virtue of temperance and
          moderation than it is for the phlegmatic, that it is easier for the
          warm-tempered to learn courage than it is for the cold-tempered—these are not
          impossible. Virtue, we have seen before, is not a natural state, but an
          acquired possession due to long continued discipline and practice. One man may
          require longer and more assiduous practice than another to acquire a certain
          virtue, but no matter what his inherited temperament, he can acquire it if he
          undertakes to do so, or if properly trained. If man's character and conduct
          were determined, all the commandments and prohibitions in the Bible would be in
          vain, for without freedom command has no effect. Similarly there would be no use
          in a person's endeavoring to learn any trade or profession; for if it is
          determined beforehand that a given individual shall be a physician or a
          carpenter, he is bound to be one whether he studies or not. This would make all
          reward and punishment wrong and unjust whether administered by man or by God.
          For the person so rewarded or punished could not help doing what he did, and is
          therefore not responsible. All our plans and preparations would on this
          supposition be useless and without meaning, such as building houses, acquiring
          food, avoiding danger, and so on. All this is absurd and opposed to reason as
          well as to sense. It undermines the foundation of religion and imputes wrong to
          God. The Bible says distinctly, "See, I have set before thee this day life
          and the good, death and the evil ... therefore choose thou life...."
          (Deut. 30, 15, 19.)
           There are
          some passages in the Bible which apparently lend color to the idea that a
          person's acts are determined from on high. Such are the expressions used in
          relation to Pharaoh's conduct toward the Israelites in refusing to let them go
          out of Egypt. We are told there that God hardened the heart of Pharaoh that he
          should not let the Israelites go. And he did this in order to punish the
          Egyptians. The criticism here is twofold. First, these expressions indicate
          that a person is not always free; and second, it seems scarcely just to force a
          man to act in a certain way and then to punish him for it.
           The
          explanation Maimonides gives to this passage is as follows: He admits that in
          Pharaoh's case there was a restriction of Pharaoh's freedom. But this was a
          penal measure and exceptional. Normally a man is free, but he may forfeit this
          freedom if he abuses it. So Pharaoh's primary offence was not that he would not
          let the children of Israel go out of Egypt. His sin consisted in his tyrannical
          treatment of Israel in the past, which he did of his own accord and as a result
          of free choice. His loss of freedom in complying with Moses's request to let
          the Israelites go was already in the nature of a punishment, and its object was
          to let all the world know that a person may forfeit his freedom of action as a
          punishment for abusing his human privilege. To be sure God does not always
          punish sin so severely, but it is not for us to search his motives and ask why
          he punishes one man in one way and another in another. We must leave this to
          his wisdom.
           Another
          argument against free will is that it is incompatible with the knowledge of
          God. If God is omniscient and knows the future as well as the past and the
          present, he knows how a given person will act at a given moment. But since
          God's knowledge is certain and not liable to error, the person in question
          cannot help acting as God long foreknew he would act, and hence his act is not
          the result of his free will. Maimonides's answer to this objection is virtually
          an admission of ignorance. He takes refuge in the transcendence of God's
          knowledge, upon which he dwelt so insistently in the earlier part of his work.
          God is not qualified by attributes as we his creatures are. As he does not live
          by means of life, so he does not know by means of knowledge. He knows through
          his own essence. He and his existence and his knowledge are identical. Hence as
          we cannot know his essence, we cannot have any conception of his knowledge. It
          is mistaken therefore to argue that because we cannot know a future event
          unless it is already determined in the present, God cannot do so. His knowledge
          is of a different kind from ours, and he can do what we cannot.
           The next
          problem Maimonides takes up is the doctrine of evil. The presence of evil in
          the world, physical as well as moral, was a stumbling block to all religious
          thinkers in the middle ages. The difficulty seems to find its origin in
          Neo-Platonism, or, farther back still, in Philo of Alexandria, who identified
          God with the Good. If he is the Good, evil cannot come from him. How then
          account for the evil in the world? The answer that was given was extremely
          unsatisfactory. It was founded on a metaphysical distinction which is as old as
          Plato, namely, of matter as the non-existent. Matter was considered a principle
          without any definite nature or actual being, and this was made the basis of all
          imperfection, death, sin. Evil partakes of the non-existence of matter, it is
          nothing positive, but only a negation or privation of good as darkness is the
          absence of light; hence it needs no creator, it has no efficient cause, but
          only a deficient cause. In this way physical evil was accounted for. Moral evil
          as the result of man's inhumanity to man could easily be explained by laying it
          to the charge of man's free will or even to the free will of the fallen angels
          as Origen conceives it. This removes from God all responsibility for evil. We
          shall find that Maimonides has nothing essentially new to contribute to the
          solution of the problem.
           Strictly
          speaking, he says, only a positive thing can be made, negation or privation
          cannot. We may speak loosely of the negative being produced when one removes
          the positive. So if a man puts out a light, we say he made darkness, though
          darkness is a negation.
           Evil is
          nothing but the negation of the positive, which is good. All positive things
          are good. Hence God cannot be said to produce evil. The positive thing which he
          produces is good; the evil is due to defect in the thing. Matter also is good
          so far as it is positive, i. e., so far as it causes continued existence of one
          thing after another. The evil in matter is due to its negative or privative
          aspect as the formless, which makes it the cause of defect and evil. All evil
          that men do to each other is also due to negation, namely, absence of wisdom
          and knowledge.
           Many
          people think there is more evil in the world than good. Their mistake is due to
          the fact that they make the experience of the individual man the arbiter in
          this question, thinking that the universe was made for his sake. They forget
          that man is only a small fraction of the world, which is made by the will of
          God. Even so man should be grateful for the great amount of good he receives
          from God, for many of the evils of man are self-inflicted. In fact the evils
          befalling man come under three categories.
           1. The
          evil that is incident to man's nature as subject to genesis and decay, i. e.,
          as composed of matter. Hence arise the various accidents to which man is liable
          on account of bad air and other natural causes. These are inevitable, and
          inseparable from matter, and from the generation of individuals in a species.
          To demand that a person of flesh and blood shall not be subject to impressions
          is a contradiction in terms. And with all this the evils of this class are
          comparatively few.
           2. They
          are the evils inflicted by one man upon the other. These are more frequent than
          the preceding. Their causes are various. And yet these too are not very
          frequent.
           3. These
          are the most common. They are the evils man brings upon himself by
          self-indulgence and the formation of bad habits. He injures the body by excess,
          and he injures the mind through the body by perverting and weakening it, and by
          enslaving it to luxuries to which there is no end. If a person is satisfied
          with that which is necessary, he will easily have what he needs; for the
          necessaries are not hard to get. God's justice is evident in affording the
          necessaries to all his creatures and in making all the individuals of the same
          species similar in power and ability.
           The next
          problem Maimonides discusses is really theoretical and should have its place in
          the discussion of the divine attributes, for it deals with the character of
          God's knowledge. The reason for taking it up here is because, according to
          Maimonides, it was an ethical question that was the motive for the formulation
          of the view of the opponents. Accordingly the problem is semi-ethical,
          semi-metaphysical, and is closely related to the question of Providence.
           Observing
          that the good are often wretched and the bad prosperous, the philosophers came
          to the conclusion that God does not know individual things. For if he knows and
          does not order them as is proper, this must be due either to inability or to
          jealousy, both of which are impossible in God. Having come to this conclusion
          in the way indicated, they then bolstered it up with arguments to justify it
          positively. Such are that the individual is known through sense and God has no
          sensation; that the number of individual things is infinite, and the infinite
          cannot be comprehended, hence cannot be known; that knowledge of the particular
          is subject to change as the object changes, whereas God's knowledge is
          unchangeable. Against us Jews they argue that to suppose God knows things
          before they are connects knowledge with the non-existent; and besides there
          would be two kinds of knowledge in God, one knowledge of potential things, and
          another of actual things. So they came to the conclusion that God knows only
          species but not individuals. Others say that God knows nothing except his own
          essence, else there would be multiplicity in his nature. As the entire
          difficulty, according to Maimonides, arose from the supposed impropriety in the
          government of individual destinies, he first discusses the question of
          Providence and comes back later to the problem of God's knowledge.
           He
          enumerates five opinions concerning Providence.
           1. The
          Opinion of Epicurus. There is no Providence at all; everything is the result of
          accident and concurrence of atoms. Aristotle has refuted this idea.
           2. The
          Opinion of Aristotle. Some things are subject to Providence, others are
          governed by accident. God provides for the celestial spheres, hence they are
          permanent individually; but, as Alexander says in his name, Providence ceases
          with the sphere of the moon. Aristotle's doctrine concerning Providence is
          related to his belief in the eternity of the world. Providence corresponds to
          the nature of the object in question. As the individual spheres are permanent,
          it shows that there is special Providence which preserves the spheres
          individually. As, again, there proceed from them other beings which are not
          permanent individually but only as species, namely, the species of our world,
          it is clear that with reference to the sublunar world there is so much
          Providential influence as to bring about the permanence of the species, but not
          of the individual. To be sure, the individuals too are not completely
          neglected. There are various powers given to them in accordance with the
          quality of their matters; which powers determine the length of their duration,
          their motion, perception, purposive existence. But the other incidents and
          motions in individual human as well as animal life are pure accident. When a
          storm scatters the leaves of trees, casts down some trunks and drowns a ship
          with its passengers, the incident is as accidental with the men drowned as with
          the scattered leaves. That which follows invariable laws Aristotle regards as
          Providential, what happens rarely and without rule is accidental.
           3. The
          View of the Ashariya. This is the very opposite of the preceding opinion. The
          Ashariya deny all accident. Everything is done by the will of God, whether it
          be the fall of a leaf or the death of a man. Everything is determined, and a
          person cannot of himself do or forbear. It follows from this view that the
          category of the possible is ruled out. Everything is either necessary or
          impossible. It follows also that all laws are useless, for man is helpless, and
          reward and punishment are determined solely by the will of God, to whom the
          concepts of right and wrong do not apply.
           4. The
          Opinion of the Mutazila. They vindicate man's power to do and forbear, thus
          justifying the commands and prohibitions, and the rewards and punishments of
          the laws. God does not do wrong. They also believe that God knows of the fall
          of a leaf, and provides for all things. This opinion, too, is open to
          criticism. If a person is born with a defect, they say this is due to God's
          wisdom, and it is better for the man to be thus. If a pious man is put to
          death, it is to increase his reward in the next world. They extend this to
          lower animals also, and say that the mouse killed by the cat will be rewarded
          in the next world.
           The last
          three opinions all have their motives. Aristotle followed the data of nature.
          The Ashariya refused to impute ignorance to God. The Mutazila object to
          imputing to him wrong, or to denying reason, which holds that to cause a person
          pain for no offence is wrong. Their opinion leads to a contradiction, for they
          say God knows everything and at the same time man is free.
           5. The
          Opinion of our Law. A fundamental principle of the law of Moses is that man has
          absolute freedom in his conduct, and so has an irrational animal. No one of our
          religion disputes this. Another fundamental principle is that God does no
          wrong, and hence all reward and punishment is justly given. There is only one
          exception mentioned by the Rabbis, what they call "suffering for love," i.e., misfortunes which are not in
          the nature of punishment for sins committed, but in order to increase reward.
          There is no support, however, for this view in the Bible. All this applies only
          to man. Nothing is said in the Bible or in the Talmud of reward and punishment
          of animals. It was adopted by some of the later Geonim from the Mutazila.
           After
          citing these five opinions on the nature of Providence, Maimonides formulates his
          own to the following effect:
           My own
          belief in the matter, not as a result of demonstration, but based upon what
          seems to me to be the meaning of Scripture is that in the sublunar world man
          alone enjoys individual Providence. All other individual things besides are
          ruled by chance, as Aristotle says. Divine Providence corresponds to divine
          influence or emanation. The more one has of divine influence, the more one has
          of Providence. Thus in plants and animals divine Providence extends only to the
          species. When the Rabbis tell us that cruelty to animals is forbidden in the
          Torah, the meaning is that we must not be cruel to animals for our own good, in
          order not to develop habits of cruelty. To ask why God does not provide for the
          lower animals in the same way as he does for man, is the same as to ask why he
          did not endow the animals with reason. The answer would be, so he willed, so
          his wisdom decreed. My opinion is not that God is ignorant of anything or is
          incapable of doing certain things, but that Providence is closely related to
          reason. One has as much of Providence as he has of the influence of the divine
          reason. It follows from this that Providence is not the same for all
          individuals of the human species, but varies with the person's character and
          achievements. The prophets enjoy a special Providence; the pious and wise men come
          next; whereas a person who is ignorant and disobedient is neglected and treated
          like a lower animal, being left to the government of chance.
           Having
          disposed of the question of Providence, we may now resume the discussion
          undertaken above of the nature of God's knowledge. The idea that God does not
          know the particular things in our world below is an old one and is referred to
          in the Bible often. Thus, to quote one instance from the Psalms, the idea is
          clearly enunciated in the following passage, "And they say [sc. the
          wicked], How doth God know? And is there knowledge in the most High? Behold,
          these are the wicked; and, being always at ease, they increase in riches.
          Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in
          innocency...." (73, 11-13). The origin of this notion is in human
          experience, which sees the adversity of the good and the prosperity of the
          wicked, though many of the troubles are of a man's own doing, who is a free
          agent. But this view is wrong. For ignorance of any kind is a defect, and God
          is perfect. David pointed out this when he said, "He that planted the ear
          shall he not hear? He that formed the eye shall he not see?" (94, 9). This
          means that unless God knows what the senses are, he could not have made the
          sense organs to perceive.
           We must
          now answer the other metaphysical arguments against God's knowledge of
          particulars. It is agreed that no new knowledge can come to God which he did
          not have before, nor can he have many knowledges. We say therefore (we who are
          believers in the Torah) that with one knowledge God knows many things, and his
          knowledge does not change as the objects change. We say also that he knows all
          things before they come into being, and knows them always; hence his knowledge
          never changes as the objects appear and disappear. It follows from this that
          his knowledge relates to the non-existent and embraces the infinite. We believe
          this and say that only the absolutely non-existent cannot be known; but the
          non-existent whose existence is in God's knowledge and which he can bring into
          reality can be known. As to comprehending the infinite, we say with some
          thinkers that knowledge relates primarily to the species and extends indirectly
          to the individuals included in the species. And the species are finite. The philosophers,
          however, decide that there cannot be knowledge of the non-existent, and the
          infinite cannot be comprehended. God, therefore, as he cannot have new and
          changing knowledge knows only the permanent things, the species, and not the
          changing and temporary individuals. Others go still further and maintain that
          God cannot even know the permanent things, because knowledge of many things
          involves many knowledges, hence multiplicity in God's essence. They insist
          therefore that God knows only himself. My view is, says Maimonides, that the
          error of all these people is that they assume there is a relation of
          resemblance between our knowledge and God's knowledge. And it is surprising
          that the philosophers should be guilty of such an error, the very men who proved
          that God's knowledge is identical with his essence, and that our reason cannot
          know God's essence.
           The
          difference between our knowledge and God's knowledge is that we get our
          knowledge from the data of experience, upon which it depends. Each new datum adds
          to our knowledge, which cannot run ahead of that which produces it. It is
          different in the case of God. He is the cause of the data of experience. The
          latter follow his knowledge, and not vice versa. Hence by knowing himself he
          knows everything else before it comes into being. We cannot conceive of his
          knowledge, for to do this would be to have it ourselves.
           The last
          topic Maimonides considers in his philosophical work is the reason and purpose
          of the commandments of the Bible, particularly the ceremonial precepts which
          apparently have no rational meaning. In fact there are those who maintain that
          it is vain to search for reasons of the laws where none are given in the Bible
          itself; that the sole reason in those cases is the will of God. These people labor
          under the absurd impression that to discover a rational purpose in the
          ceremonial laws would diminish their value and reduce them to human
          institutions. Their divine character and origin is attested in the minds of
          these people by their irrationality, by the fact that they have no human
          meaning. This is clearly absurd, says Maimonides the rationalist. It is
          tantamount to saying that man is superior to God; and that whereas a man will
          command only that which is of benefit, God gives orders which have no earthly
          use. The truth is quite the reverse, and all the laws are for our benefit.
           Accordingly
          Maimonides undertakes to account for all the laws of the Bible. The Law, he
          says, has two purposes, the improvement of the body and the improvement of the
          soul or the mind. The improvement of the soul is brought about by study and
          reflection, and the result of this is theoretical knowledge. But in order to be
          able to realize this perfectly a necessary prerequisite is the improvement of
          the body. This is inferior in value to perfection of the soul, but comes
          naturally and chronologically first as a means to an end. For bodily perfection
          one must have health and strength as far as one's constitution permits, and for
          this purpose a person must have his needs at all times. Social life is
          necessary for the supply of the individuals' needs, and to make social life
          possible there must be rules of right and wrong to be observed.
           Applying
          what has just been said to the Law, we may divide its contents broadly into
          four classes, (1) Precepts inculcating true beliefs and ideas, such as the
          existence of God, his unity, knowledge, power, will, eternity. (2) Legal and
          moral precepts, such as the inculcation of justice and a benevolent disposition
          for the good of society. (3) The narratives and genealogies of the Law. (4) The
          ceremonial prescriptions.
           Of these
          the purpose of the first two divisions is perfectly clear and admitted by all.
          True beliefs and ideas regarding God and his government of the world are
          directly conducive to the highest end of man, knowledge and perfection of the
          soul. Honorable and virtuous conduct is a preliminary requisite to intellectual
          perfection. The genealogies and narratives of the Bible are also not without a
          purpose. They are intended to inculcate a theoretical doctrine or a moral, and
          to emphasize the one or the other, which cannot be done so well by a bare
          statement or commandment. Thus, to take a few examples, the creation of the
          world is impressed upon the reader beyond the possibility of a doubt by a
          circumstantial narrative of the various steps in the process, the gradual
          peopling of the earth by the multiplication of the human race descended from
          the first pair, and so on. The story of the flood and of the destruction of
          Sodom and Gomorrah has for its purpose to emphasize the truth that God is a
          just judge, who rewards the pious and punishes the wicked. The genealogy of the
          kings of Edom in Genesis (36, 31) is intended as a warning to Israel in the
          appointment of kings. These kings of the Edomites were all of them foreigners
          not of Edom, and it is probable that the history of their tyrannical rule and
          oppression of their Edomite subjects was well known to the people in Moses's
          time. Hence the point of the enumeration of the list of kings and their origin
          is to serve as a deterring example to the Israelites never to appoint as king
          of Israel a man who came from another nation, in accordance with the precept in
          Deuteronomy (17,15), "Thou mayest not put a foreigner over thee, which is
          not thy brother."
               There
          remains the division of the ceremonial laws, which are the subject of dispute.
          The purpose in these precepts is not evident, and opinions are divided as to
          whether they have any purpose. I will endeavor to show, says Maimonides, that
          these also have one or more of the following objects: to teach true beliefs and
          opinions, to remove injustice and to inculcate good qualities.
           Abraham
          grew up among the Sabeans, who were star worshippers and believers in the
          eternity of the world. The object of the law is to keep men away from the
          erroneous views of the Sabeans, which were prevalent in those days. The Sabeans
          believed that the worship of the stars helps in the cultivation of the ground
          to make it fruitful. For this reason they think highly of the husbandmen and
          laborers on the land. They also respect cattle and prohibit slaughtering them
          because they are of benefit in the cultivation of the land. In the interest of
          agriculture they instituted the worship of the stars, which they believed would
          cause the rain to fall and the earth to yield its fertility. On this account we
          find the reverse of this in the Bible, telling us that worship of the stars
          will result in lack of rain and infertility.
           In the
          life of nature we see how one thing serves another, and certain objects are not
          brought about except through certain others, and development is gradual. So,
          for example, a young infant cannot be fed on meat and solid food, and nature
          provides milk in the mother's breast. Similarly in governing the people of Israel,
          who were living in a certain environment, God could not at once tear them away
          from the habits of thought to which they were accustomed, but he led them
          gradually. Hence as they were accustomed to sacrificing to the stars, God
          ordered them to sacrifice to him, the object being to wean them away from the
          idols in the easiest way possible. This is why the prophets do not lay stress
          on the sacrifices. To be sure, it was not impossible for God to form their
          minds so that they would not require this form of training, and would see at
          once that God does not need sacrifices, but this would have been a miracle. And
          while God does perform miracles sometimes for certain purposes, he does not
          change the nature of man; not because he cannot, but because he desires man to
          be free and responsible. Otherwise there would be no sense in laws and
          prophets.
           Among the
          purposes of the law are abstention from self-indulgence in the physical
          appetites, like eating and drinking and sensuous pleasure, because these things
          prevent the ultimate perfection of man, and are likewise injurious to civil and
          social life, multiplying as they do sorrow and trouble and strife and jealousy
          and hate and warfare.
           Another
          purpose is to inculcate gentleness and politeness and docility. Another is purity
          and holiness. External cleanliness is also recommended, but not as a substitute
          for internal. The important thing is internal purity, external takes a
          secondary place.
           Maimonides
          ends the discussion of the Pentateuchal laws by dividing them into fourteen
          classes (following in this the divisions in his great legal code, the "Yad
          Ha-Hazakah") and explaining the purposes of each class. It will be useful
          briefly to reproduce the division here.
           1. Those
          laws that concern fundamental ideas of religion and theology, including the
          duty of learning and teaching, and the institutions of repentance and fasting.
          The purpose here is clear. Intellectual perfection is the greatest good of man,
          and this cannot be attained without learning and teaching; and without wisdom
          there is neither good practice nor true opinion. Similarly honoring the wise,
          swearing by God's name, and not to swear falsely—all these lead to a firm
          belief in God's greatness. Repentance is useful to guard against despair and
          continuance in evil doing on the part of the sinner.
           2. The
          precepts and prohibitions relating to idolatry. Here are included also the
          prohibition to mix divers kinds of seeds in planting, the prohibition against
          eating the fruit of a tree during the first three years of its growth, and
          against wearing a garment made of a mixture of wool and flax. The prohibition
          of idolatry is evident in its purpose, which is to teach true ideas about God.
          The other matters above mentioned are connected with idolatry. Magic is a
          species of idolatry because it is based on a belief in the direct influence of
          the stars. All practices done to produce a certain effect, which are not
          justified by a reason or at least are not verified by experience, are forbidden
          as being superstitious and a species of magic. Cutting the beard and the
          earlocks is forbidden on a similar ground because it was a custom of the
          idolatrous priests. The same thing applies to mixing of cotton and flax, to men
          wearing women's garments and vice versa, though here there is the additional
          reason, to prevent, namely, laxness in sexual morality.
           3. The
          precepts relating to ethical and moral conduct. Here the purpose is clear,
          namely, to improve social life.
           4. The
          rules relating to charity, loans, gifts, and so on. The purpose is to teach
          kindness to the poor, and the benefit is mutual, for the rich man to-day may be
          poor to-morrow.
           5. Laws
          relating to injury and damages. The purpose is to remove wrong and injustice.
           6. Laws
          relating to theft, robbery, false witnesses. The purpose is to prevent injury
          by punishing the offender.
           7. The
          regulation of business intercourse, like loan, hire, deposits, buying and
          selling, inheritance, and so on. The purpose here is social justice to make
          life in society possible.
           8. Laws
          relating to special periods, such as the Sabbath and the festivals. The purpose
          is stated in each case in the Law itself, and it is either to inculcate a true
          idea like the creation in the case of the Sabbath, or to enable mankind to rest
          from their labors, or for both combined.
           9. The
          other practical observances like prayer, the reading of "Shema," and
          so on. These are all modes of serving God, which lead to true opinions concerning
          him, and to fear and love.
           10. The
          regulations bearing upon the temple and its service. The purpose of these was
          explained above in connection with the institution of sacrifice, namely that it
          was a concession to the primitive ideas and customs of the people of those
          times for the purpose of gradually weaning them away from idolatry.
           11. Laws
          relating to sacrifices. The purpose was stated above and under 10.
           12. Laws
          of cleanness and uncleanness. The purpose is to guard against too great
          familiarity with the Temple in order to maintain respect for it. Hence the
          regulations prescribing the times when one may, and the occasions when one may
          not, approach or enter the Temple.
           13. The
          dietary laws. Unwholesome food is forbidden, also unclean animals. The purpose
          in some cases is to guard against excess and self-indulgence. Some regulations
          like the laws of slaughter and others are humanitarian in their nature.
           14.
          Forbidden marriages, and circumcision. The purpose is to guard against excess
          in sexual indulgence, and against making it an end in itself.
           To sum
          up, there are four kinds of human accomplishments or excellencies, (1)
          Acquisition of wealth, (2) Physical perfection, strength, beauty, etc., (3)
          Moral perfection, (4) Intellectual and spiritual perfection. The last is the
          most important. The first is purely external; the second is common to the lower
          animals; the third is for the sake of one's fellowmen, in the interest of
          society, and would not exist for a solitary person. The last alone concerns the
          individual himself. Jeremiah expresses this truth in his statement, "Thus
          saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the
          mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches: but
          let him that glorieth glory in this, that he understandeth, and knoweth me,
          that I am the Lord which exercise loving kindness, judgment and righteousness
          in the earth" (Jer. 9, 22). "Wise man" in the above quotation
          means the man of good morals. The important thing, Jeremiah says, is to know
          God through his actions and to imitate him.
           Maimonides's
          ethics as well as his interpretation of the Pentateuchal laws is
          intellectualistic, as the foregoing account shows. And it is natural that it
          should be. The prevailing trend of thought in the middle ages, alike among the
          Arabs, Jews and Christians, was of this character. Aristotle was the master of
          science, and to him intellectual contemplation is the highest good of man. The
          distinction of man is his rational faculty, hence the excellence and perfection
          of this faculty is the proper function of man and the realization of his being.
          This alone leads to that "eudaimonia" or happiness for which man
          strives. To be sure complete happiness is impossible without the complete
          development of all one's powers, but this is because the reason in man is not
          isolated from the rest of his individual and social life; and perfection of
          mind requires as its auxiliaries and preparation complete living in freedom and
          comfort. But the aim is after all the life of the intellect, and the
          "dianoetic" virtues are superior to the practical. Theoretic
          contemplation stands far higher than practical activity. Add to this that
          Aristotle's God is pure thought thinking eternally itself, the universal mover,
          himself eternally unmoved, and attracting the celestial spheres as the object
          of love attracts the lover, without itself necessarily being affected, and the
          intellectualism of Aristotle stands out clearly.
           Maimonides
          is an Aristotelian, and he endeavors to harmonize the intellectualism and
          theorism of the Stagirite with the diametrically opposed ethics and religion of
          the Hebrew Bible. And he is apparently unaware of the yawning gulf extending
          between them. The ethics of the Bible is nothing if not practical. No stress is
          laid upon knowledge and theoretical speculation as such. The wisdom and the
          wise man of the book of Proverbs no more mean the theoretical philosopher than
          the fool and the scorner in the same book denote the one ignorant in
          theoretical speculation. "The beginning of wisdom is the fear of the
          Lord." This is the keynote of the book of Proverbs, and its precepts and
          exhortations are practical and nothing else. That the Pentateuchal law is
          solely concerned with practical conduct, religious, ceremonial and moral, needs
          not saying. It is so absolutely clear and evident that one wonders how so
          clear-sighted a thinker like Maimonides could have been misled by the authority
          of Aristotle and the intellectual atmosphere of the day to imagine otherwise.
          The very passage from Jeremiah which he quotes as summing up his idea of the summum bonum, speaks against him,
          and he only succeeds in manipulating it in his favor by misinterpreting the
          word "wise." Whatever the wise man may denote in the book of
          Proverbs, here in Jeremiah he is clearly contrasted with the person who in
          imitation of God practices kindness, judgment and righteousness. The word does
          not denote the theoretical philosopher, to be sure, but it approximates it more
          closely than the expression describing the ideal man of Jeremiah's
          commendation.
           It is in
          line with Maimonides's general rationalistic and intellectualistic point of
          view when he undertakes to find a reason for every commandment, where no reason
          is given in the Law. He shows himself in this an opponent of all mysticism,
          sentimentality and arbitrariness. Reason is paramount. The intellect determines
          the will, and not even God's will may be arbitrary. His will is identical with
          his reason, hence there is a reason in everything that he wills. We may not in
          every case succeed in finding the reason where he himself did not choose to
          tell us, but a reason there always is, and the endeavor on our part to discover
          it should be commended rather than condemned.
           The
          details of his motivation of the ceremonial laws are very interesting, and in
          many cases they anticipated, though in a cruder form, the more scientific
          theories of modern critics. Take his interpretation of the institution of
          sacrifices. Take away the personal manner of expression, which might seem to
          imply that God spoke to Moses in some such fashion as this: You and I know that
          sacrifices have no inherent meaning or value. They rather smack of superstition
          and idolatry. But what can we do? We cannot, i. e., we must not, change the
          nature of these people. We must train them gradually to see the truth for
          themselves. They are now on the level of their environment, and believe in the
          efficacy of killing sheep and oxen to the stars and the gods. We will use a
          true pedagogical method if we humor them in this their crudity for the purpose
          of transferring their allegiance from the false gods to the one true God. Let
          us then institute a system of sacrifices with all the details and minutiae of
          the sacrificial systems of the heathens and star worshippers. We shall impose
          this system upon our people for the time being, and in the end as they grow
          wiser they will outgrow it—take away this mode of expression in Maimonides's
          interpretation, which is not essential, and the essence may be rendered in more
          modern terms thus. Man's religion is subject to change and development and
          progress like all his other institutions. The forms they successively take in
          the course of their development are determined by the state of general
          intelligence and positive knowledge that the given race or nation possesses.
          The same thing holds of religious development. The institution of sacrifices is
          prevalent in all religious communities at a certain stage in their career. It
          starts with human sacrifice, which is later discarded and replaced by
          sacrifices of animals. And this is again in the course of time discontinued,
          leaving its traces only in the prayer book, which in Judaism has officially
          taken the place of the Temple service.
           While the
          merit of Maimonides in foreshadowing this modern understanding of ancient
          religion cannot be overestimated, it is clear that in some of his other
          interpretations of Jewish ceremonial, he is wide of the mark. His rationalism
          could not take the place of a knowledge of history. His motivation of the
          dietary laws on the score of hygiene or of moderation and self-restraint is
          probably not true. Nor is the prohibition against mixing divers seeds, or
          wearing garments of wool and flax mixed, or shaving the corner of the beard,
          and so on, due to the fact that these were the customs of the idolaters and
          their[302] priests. If Maimonides was bold enough to pull the sacrificial
          system down from its glorious pedestal in Jewish tradition and admit that being
          inherently nothing but a superstition, it was nevertheless instituted with such
          great pomp and ceremony, with a priestly family, a levitical tribe and a host
          of prescriptions and regulations, merely as a concession to the habits and
          prejudices of the people, why could he not apply the same method of explanation
          to the few prohibitions mentioned above? Why not say the ancient Hebrews were
          forbidden to mix divers seeds because they had been from time immemorial taught
          to believe that there was something sinful in joining together what God has
          kept asunder; and in order not to shock their sensibilities too rudely the new
          religion let them have these harmless notions in order by means of these to
          inculcate real truths?
           Before
          concluding our sketch of Maimonides we must say a word about his Bible
          exegesis. Though the tendency to read philosophy into the Bible is as old as
          Philo, from whom it was borrowed by Clement of Alexandria and Origen and by
          them handed down to the other Patristic writers, and though in the Jewish middle
          ages too, from Saadia down, the verses of the Bible were employed to confirm
          views adopted from other considerations; though finally Abraham Ibn Daud in the
          matter of exegesis, too, anticipated Maimonides in finding the Aristotelian
          metaphysic in the sacred scriptures, still Maimonides as in everything else
          pertaining to Jewish belief and practice, so in the interpretation of the Bible
          also obtained the position of a leader, of the founder of a school and the most
          brilliant and most authoritative exponent thereof, putting in the shade
          everyone who preceded him and every endeavor in the same direction to which
          Maimonides himself owed his inspiration. Maimonides's treatment of the Bible
          texts and their application to his philosophical disquisitions is so much more
          comprehensive and masterly than anything in the same line done before him, that
          it made everything else superfluous and set the pace for manifold imitation by
          the successors of Maimonides, small and great. Reading the Bible through
          Aristotelian spectacles became the fashion of the day after Maimonides. Joseph
          Ibn Aknin, Samuel Ibn Tibbon, Jacob Anatoli, Joseph Ibn Caspi, Levi Ben Gerson
          and a host of others tried their hand at Biblical exegesis, and the Maimonidean
          stamp is upon their work.
           We have already
          spoken of Maimonides's general attitude toward the anthropomorphisms in the
          Bible and the manner in which he accounts for the style and mode of expression
          of the Biblical writers. He wrote no special exegetical work, he composed no
          commentaries on the Bible. But his "Guide of the Perplexed" is full
          of quotations from the Biblical books, and certain sections in it are devoted
          to a systematic interpretation of those Biblical chapters and books which lend
          themselves most easily and, as Maimonides thought, imperatively to metaphysical
          interpretation. It is impossible here to enter into details, but it is proper
          briefly to point out his general method of treating the Biblical passages in
          question, and to state what these passages are.
           We have
          already referred more than once to the Talmudic expressions "Maase
          Bereshit" (Work of Creation) and "Maase Merkaba" (Work of the
          Chariot). Maimonides says definitely that the former denotes the science of
          physics, i. e., the fundamental notions of nature as treated in Aristotle's
          Physics, and the latter signifies metaphysics or theology, as represented in
          Aristotle's Metaphysics. The creation chapters in Genesis contain beneath their
          simple exterior of a generally intelligible narrative, appealing to young and
          old alike, women as well as children, a treatment of philosophical physics. And
          similarly in the obscure phraseology of the vision of Ezekiel in the first and
          tenth chapters of that prophet's book, are contained allusions to the most
          profound ideas of metaphysics and theology, concerning God and the separate
          Intelligences and the celestial spheres. As the Rabbis forbid teaching these
          profound doctrines except to one or two worthy persons at a time, and as the
          authors of those chapters in the Bible clearly intended to conceal the esoteric
          contents from the gaze of the vulgar, Maimonides with all his eagerness to
          spread abroad the light of reason and knowledge hesitates to violate the spirit
          of Bible and Talmud. His interpretations of these mystic passages are therefore
          expressed in allusions and half-concealed revelations. The diligent student of
          the "Guide," who is familiar with the philosophy of Aristotle as
          taught by the Arabs Alfarabi and Avicenna will be able without much difficulty
          to solve Maimonides's allusions, the casual reader will not. Without going into
          details it will suffice for our purpose to say that in the creation story
          Maimonides finds the Aristotelian doctrines of matter and form, of the four
          elements, of potentiality and actuality, of the different powers of the soul,
          of logical and ethical distinctions (the true and the false on one hand, the
          good and the bad on the other), and so on. In the Vision of Ezekiel he sees the
          Peripatetic ideas of the celestial spheres, of their various motions, of their
          souls, their intellects and the separate Intelligences, of the Active
          Intellect, of the influence of the heavenly bodies on the changes in the
          sublunar world, of the fifth element (the ether) and so on. Don Isaac Abarbanel
          has already criticized this attempt of Maimonides by justly arguing that if the
          meaning of the mysterious vision of Ezekiel is what Maimonides thinks it is,
          there was no occasion to wrap it in such obscurity, since the matter is plainly
          taught in all schools of philosophy. We might, however, reply that no less a
          man than Plato expresses himself in the Timaeus in similarly obscure terms concerning the origin and formation of the world. Be
          this as it may, Munk is certainly right when he says that if, as is not
          improbable, Ezekiel's vision does contain cosmological speculations, they have
          nothing to do with the Aristotelian cosmology, but must be related to
          Babylonian theories.
           Another
          favorite book of the Bible for the exegesis of philosophers was the book of
          Job. In this Maimonides sees reflected the several views concerning Providence,
          divine knowledge and human freedom, which he enumerates.
           The
          influence of Maimonides upon his contemporaries and immediate successors was
          indeed very great, and it was not confined to Judaism. Christian Scholastics
          and Mohammedan theologians studied and used the Guide of the Perplexed.
          Maimonides himself, it seems, though he wrote his "Guide" in the
          Arabic language, did not desire to make it accessible to the Mohammedans, fearing
          possibly that some of his doctrines concerning prophecy might be offensive to
          them. Hence he is said to have instructed his friends and disciples not to
          transliterate the Hebrew characters, which he in accordance with general Jewish
          usage employed in writing Arabic, into Arabic characters. But he was powerless
          to enforce his desire and there is no doubt that such transcriptions were in
          use. Samuel Tibbon himself, the Hebrew translator of the "Guide,"
          made use of manuscript copies written in Arabic letters. We are told that in
          the Mohammedan schools in the city of Fez in Morocco, Jews were appointed to
          teach Maimonides's philosophy, and there is extant in Hebrew translation a
          commentary by a Mohammedan theologian on the twenty-five philosophical
          propositions laid down by Maimonides as the basis of his proof of the existence
          of God.
           The
          influence of Maimonides on Christian scholasticism is still greater. We have
          already said that the philosophical renaissance in Latin Europe during the
          thirteenth century was due to the introduction of the complete works of
          Aristotle in Latin translation. These translations were made partly from the
          Arabic versions of the Mohammedans, partly from the Greek originals, which
          became accessible after the capture of Constantinople by the Crusaders in 1207.
          Before this time the scope of philosophical research and investigation in
          Christian Europe was limited, and its basis was the Platonism of St. Augustine
          and fragments of Aristotle's logic. In general Platonism was favorable to
          Christian dogma. Plato according to Augustine came nearest to Christianity of
          all the ancient Greek philosophers. And the dangers to Church doctrine which
          lurked in philosophical discussion before the thirteenth century were a
          tendency to Pantheism on the part of thinkers imbued with the Neo-Platonic mode
          of thought, and an undue emphasis either on the unity of God as opposed to the
          Trinity (Abélard), or on the Trinity at the expense of the unity (Roscellinus
          of Compiègne)—conclusions resulting from the attitudes of the thinkers in
          question on the nature of universals.
           In the
          early part of the thirteenth century for the first time, the horizon of the
          Latin schoolmen was suddenly enlarged and brilliantly illumined by the advent
          of the complete Aristotle in his severe, exacting and rigorous panoply. All
          science and philosophy opened before the impoverished schoolmen, famished for
          want of new ideas. And they threw themselves with zeal and enthusiasm into the
          study of the new philosophy. The Church took alarm because the new Aristotle
          constituted a danger to accepted dogma. He taught the eternity of the world,
          the uniformity of natural law, the unity of the human intellect, denying by
          implication Providence and freedom and individual immortality. Some of these
          doctrines were not precisely those of Aristotle but they could be derived from
          Aristotelian principles if interpreted in a certain way; and the Arab
          intermediators between Aristotle and his Christian students had so interpreted
          him. Averroes in particular, who gained the distinction of being the
          commentator par excellence of Aristotle, was responsible for this mode of
          interpretation; and he had his followers among the Masters of Arts in the
          University of Paris. These and similar tendencies the Church was striving to
          prevent, and it attempted to do this at first crudely by prohibiting the study
          and teaching of the Physical and Metaphysical works of Aristotle. Failing in
          this the Papacy commissioned three representatives of the Dominican order to
          expurgate Aristotle in order to render him harmless. You might as well think of
          expurgating a book on geometry! The task was never carried out. But instead
          something more valuable for the welfare of the Church was accomplished in a
          different way. Albertus Magnus and Thomas Aquinas undertook the study of
          Aristotle and the interpretation of his works with a view to harmonizing his
          teachings with the dogmas of Christianity. Albertus Magnus began the task,
          Thomas Aquinas, his greater disciple, the Maimonides of Christian philosophy,
          completed it. And in this undertaking Maimonides was Thomas Aquinas's model.
           The Guide
          of the Perplexed was translated into Latin not long after its composition.
          Before Albertus Magnus, Alexander of Hales, the Franciscan leader, and William
          of Auvergne, the Bishop of Paris, had read and made use of Maimonides's
          philosophical masterpiece. Albertus Magnus was still more diligent in his
          adoption of Maimonidean views, or in taking account of them, where he is
          opposed to their adoption. But it remained for Thomas Aquinas, who made the
          most systematic attempt in the medieval schools to harmonize the philosophy of
          Aristotle with the doctrine of the Church, to use Maimonides as his guide and
          model. Like Maimonides he employs Aristotelian proofs for the existence of God,
          proofs based on the eternity of motion; and like him Aquinas argues that if
          motion is not eternal and the world was made in time, the existence of God is
          still more readily evident. In his discussion of the divine attributes, of
          angels, of Providence, of Prophecy, of free will, of the ceremonial laws in the
          Pentateuch, Thomas Aquinas constantly takes account of Maimonides's views,
          whether he agrees with them or not. It is no doubt an exaggeration to say that
          there would have been no Aquinas if Maimonides had not preceded him. For
          Aquinas had access to the works of Aristotle and his Arabian commentators, the
          former of whom he studied more diligently than Maimonides himself. But there is
          no doubt that the method of harmonizing Aristotelian doctrine with traditional
          teaching so far as the common elements of Judaism and Christianity were
          concerned was suggested to Aquinas by his Jewish predecessor. It is not our
          province here to go into details of the system of Aquinas to show wherein he
          agrees or disagrees with Maimonides, nor is it possible to do more than mention
          the fact that after Aquinas also, Duns Scotus, the head of the Franciscan
          school, had the "Guide" before him, and in comparatively modern
          times, such celebrities as Scaliger and Leibnitz speak of the Jewish philosopher
          with admiration and respect.
           That
          Maimonides's influence upon Jewish theology and thought was deep and lasting is
          a truism. The attitude of the prominent theologians and philosophers who
          succeeded him will appear in the sequel in connection with our treatment of the
          post-Maimonidean writers. Here a word must be said of the general effect of
          Maimonides's teaching upon Jews and Judaism throughout the dispersion. His fame
          as the greatest Jew of his time—great as a Talmudical authority, which appealed
          to all classes of Jewish students, great as a physician with the added glory of
          being a favorite at court, great as the head of the Jewish community in the
          East, and finally great as a philosopher and scientist—all these
          qualifications, never before or after united in the same way in any other man,
          served to make him the cynosure of all eyes and to make his word an object of
          notice and attention throughout the Jewish diaspora. What he said or wrote
          could not be ignored whether people liked it or not. They could afford to
          ignore a Gabirol even, or an Ibn Daud. But Maimonides must be reckoned with.
          The greater the man, the greater the alertness of lesser, though not less
          independent, spirits, to guard against the enslavement of all Judaism to one
          authority, no matter how great. And in particular where this authority erred in
          boldly adopting views in disagreement with Jewish tradition, as it seemed to
          many, and in setting up a new source of truth alongside of, or even above, the
          revelation of the Torah and the authority of tradition, to which these latter
          must be bent whether they will or no—his errors must be strenuously opposed and
          condemned without fear or favor. This was the view of the traditionalists,
          whose sole authorities in all matters of theology and related topics were the
          words of Scripture and Rabbinic literature as tradition had interpreted them.
          On the other hand, the rationalistic development during the past three
          centuries, which we have traced thus far, and the climax of that progress as capped
          by Maimonides was not without its influence on another class of the Jewish
          community, particularly in Spain and southern France; and these regarded
          Maimonides as the greatest teacher that ever lived. Their admiration was
          unbounded for his personality as well as his method and his conclusions. His
          opponents were regarded as obscurantists, who, rather than the object of their
          attack, were endangering Judaism. All Jewry was divided into two camps, the
          Maimunists and the anti-Maimunists; and the polemic and the struggle between
          them was long and bitter. Anathema and counter anathema, excommunication and
          counter excommunication was the least of the matter. The arm of the Church
          Inquisition was invoked, and the altar of a Parisian Church furnished the torch
          which set on flame the pages of Maimonides's "Guide" in the French
          capital. More tragic even was the punishment meted out to the Jewish informers
          who betrayed their people to the enemy. The men responsible had their tongues
          cut out.
           The
          details of the Maimunist controversy belong to the general historian. Our
          purpose here is to indicate in brief outline the general effect which the
          teaching of Maimonides had upon his and subsequent ages. The thirteenth century
          produced no great men in philosophy at all comparable to Moses Ben Maimon or
          his famous predecessors. The persecutions of the Jews in Spain led many of them
          to emigrate to neighboring countries, which put an end to the glorious era
          inaugurated three centuries before by Hasdai Ibn Shaprut. The centre of Jewish
          liberal studies was transferred to south France, but the literary activities
          there were a pale shadow compared with those which made Jewish Spain famous.
          Philosophical thought had reached its perigee in Maimonides, and what followed
          after was an attempt on the part of his lesser disciples and successors to
          follow in the steps of their master, to extend his teachings, to make them more
          widespread and more popular. With the transference of the literary centre from
          Spain to Provence went the gradual disuse of Arabic as the medium of
          philosophic and scientific culture, and the age of translation made its
          appearance. Prior to, and including, Maimonides all the Jewish thinkers whom we
          have considered, with the exception of Abraham Bar Hiyya and Abraham Ibn Ezra,
          wrote their works in Arabic. After Maimonides Hebrew takes the place of Arabic,
          and in addition to the new works composed, the commentaries on the
          "Guide" which were now written in plenty and the
          philosophico-exegetical works on the Bible in the Maimonidean spirit, the
          ancient classics of Saadia, Bahya, Gabirol, Halevi, Ibn Zaddik, Ibn Daud and
          Maimonides himself had to be translated from Arabic into Hebrew. In addition to
          these religio-philosophical works, it was necessary to translate those writings
          which contained the purely scientific and philosophical branches that were
          preliminary to the study of religious philosophy. This included logic, the
          various branches of mathematics and astronomy, medical treatises and some of
          the books of the Aristotelian corpus with the Arabic compendia and commentaries
          thereon. The grammatical and lexical treatises of Hayyuj and Ibn Janah were
          also translated. The most famous of the host of translators, which the need of
          the times brought forth, were the three Tibbonides, Judah (1120-1190), Samuel
          (1150-1230) and Moses (fl. 1240-1283), Jacob Anatoli (fl. 1194-1256), Shemtob
          Falaquera (1225-1290), Jacob Ben Machir (1236-1304), Moses of Narbonne (d.
          after 1362), and others. Some of these wrote original works besides. Samuel Ibn
          Tibbon wrote a philosophical treatise, "Maamar Yikkawu ha-Mayim," and
          commentaries in the Maimonidean vein on Ecclesiastes and the Song of Songs. His
          greater fame rests on his translation of the "Guide of the
          Perplexed." He translated besides Maimonides's "Letter on
          Resurrection," the "Eight Chapters," and other Arabic writings
          on science and philosophy. Moses Ibn Tibbon was prolific as an original writer
          as well as a translator. Joseph Ibn Aknin (1160-1226), the favorite pupil of
          Maimonides, for whom the latter wrote his "Guide," is the author of
          treatises on philosophical topics, and of exegetical works on certain books of
          the Bible and on the Mishnic treatise, the "Ethics of the Fathers."
          Jacob Anatoli, in addition to translating Ptolemy's Almagest and Averroes's
          commentaries on Aristotle's logic, wrote a work, "Malmad
          ha-Talmidim," on philosophical homiletics in the form of a commentary on
          the Pentateuch. Shemtob Falaquera, the translator of portions of Gabirol's
          "Fons Vitae," is the author of a commentary on the "Guide,"
          entitled "Moreh ha-Moreh," and of a number of ethical and
          psychological works. Jacob Ben Machir translated a number of scientific and
          philosophical works, particularly on astronomy, and is likewise the author of
          two original works on astronomy. Joseph Ibn Caspi (1297-1340) was a very
          prolific writer, having twenty-nine works to his credit, most of them
          exegetical, and among them a commentary on the "Guide." Moses of
          Narbonne wrote an important commentary on the "Guide," and is likewise
          the author of a number of works on the philosophy of Averroes, of whom he was a
          great admirer. The translations of Judah Ibn Tibbon, the father of translators
          as he has been called, go back indeed to the latter half of the twelfth
          century, and Abraham Ibn Ezra translated an astronomical work as early as 1160.
          But the bulk of the work of translation is the product of the thirteenth and
          fourteenth centuries. The result of these translations was that scientific and
          philosophical works became accessible to all those who knew Hebrew instead of
          being confined to the lands of Arabian culture. Another effect was the
          enlargement of the Hebrew language and the development of a new Hebrew dialect
          with a philosophical and scientific terminology. These translations so far as
          they relate to pure science and philosophy were neglected in the closing
          centuries of the middle ages, when conditions among the Jews were such as
          precluded them from taking an interest in any but purely religious studies.
          Continuous persecutions, the establishment of the Ghettoes, the rise of the
          Kabbala and the opposition of the pietists and mystics to the rationalism of
          the philosophers all tended to the neglect of scientific study and to the
          concentration of all attention upon the Biblical, Rabbinic and mystical
          literature. The Jews at the close of the middle ages and the beginning of
          modern times withdrew into their shell, and the science and learning of the
          outside had little effect on them. Hence, and also for the reason that with the
          beginning of modern times all that was medieval was, in the secular world,
          relegated, figuratively speaking, to the ash-heap, or literally speaking to the
          mouldering dust of the library shelves—for both of these reasons the very large
          number of the translations above mentioned were never printed, and they are
          still buried on the shelves of the great European libraries, notably of the
          British Museum, the national library of Paris, the Bodleian of Oxford, the
          royal library of Munich, and others. The reader who wishes to have an idea of
          the translating and commenting activity of the Jews in the thirteenth and
          following centuries in the domains of logic, philosophy, mathematics,
          astronomy, medicine and folklore is referred to the monumental work of the late
          Moritz Steinschneider, the prince of Hebrew Bibliographers, "Die
          Hebräischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als
          Dolmetscher," (The Hebrew translations of the middle ages, and the Jews as
          dragomen) Berlin, 1893, containing 1077 pages of lexicon octavo size devoted to
          brief enumerations and descriptions of extant editions and manuscripts of the
          translations referred to.
           
           CHAPTER XIV .- HILLEL BEN SAMUEL
  | 
    
 HISTORY OF THE JEWS
            |